Lukas
7 Di a kaba taigi den sma ala den sani di a ben musu taigi den, dan a go na Kaperna-um.+ 2 Wan legre-ofsiri ben de drape èn a ben abi wan srafu di a ben lobi srefisrefi. A srafu disi ben siki èn a ben o dede.+ 3 Di a legre-ofsiri yere fu Yesus, a seni den owru man fu den Dyu go aksi Yesus fu kon meki a srafu fu en betre baka. 4 Di den kon na Yesus, den begi en tangitangi fu yepi a man. Den taki: „A sma disi warti fu yu yepi en, 5 bika a lobi a pipel fu wi+ èn ensrefi bow a snoga gi wi.” 6 Dati meki Yesus go nanga den. Ma a no ben de fara fu na oso, di a legre-ofsiri seni a boskopu disi nanga den mati fu en: „Masra, no du muiti, bika mi no warti fu yu kon na ini mi oso.+ 7 Dati meki mi no feni taki mi warti tu fu kon na yu. Ma taki wán sani nomo, so taki mi futuboi kan kon betre. 8 Misrefi na wan sma di musu saka ensrefi na ondro trawan, èn mi abi srudati di musu saka densrefi na mi ondro tu. Efu mi taigi a wan: ’Go!’, dan a e go. Efu mi taigi a trawan: ’Kon!’, dan a e kon. Efu mi taigi mi srafu: ’Du so!’, dan a e du en.”+ 9 We, Yesus fruwondru di a yere den sani disi fu a man. A drai luku den sma di ben e waka na en baka èn a taki: „Mi e taigi unu: Srefi na ini Israel mi no feni wan sma di abi so wan tranga bribi.”+ 10 Di den sma di a legre-ofsiri ben seni kon, go baka na ini na oso, dan den si taki a srafu gosontu.+
11 Syatu baka dati, Yesus teki waka go na wan foto di sma e kari Nain èn den disipel fu en nanga wan heri ipi sma ben go nanga en tu. 12 Di a doro krosibei fu a portu fu a foto, sma ben e tyari wan dede man+ kon na dorosei. A ben de a wan-enkri+ manpikin fu en mama. Boiti dati, a masra fu na uma disi ben dede kaba. Wan lo sma fu a foto ben de nanga na uma tu. 13 Di Masra si na uma, a firi sari+ gi en èn a taigi en: „No krei moro.”+ 14 Masra waka go moro krosibei, dan a fasi a dragi èn den sma di ben e tyari a dedeskin tan tanapu. Ne a taki: „Yonkuman, mi e taigi yu: Opo!”+ 15 Ne a dede man opo sidon, dan a bigin taki èn Yesus gi en baka na en mama.+ 16 Now ala den sma ben kon frede+ èn den bigin gi Gado glori. Den taki: „Wan bigi profeiti+ opo na wi mindri.” Den taki tu: „Gado poti prakseri na en pipel.”+ 17 A tori disi fu en panya na ini heri Yudea èn na ini a heri kontren drape.
18 Den disipel fu Yohanes go fruteri en ala den sani disi.+ 19 Dati meki Yohanes kari tu fu en disipel kon èn a seni den go na Masra fu aksi en: „Na yu na a sma di musu kon, noso wi musu fruwakti wan tra sma?”+ 20 Di den kon na Yesus, dan den man taigi en: „Yohanes a Dopuman seni wi kon na yu fu aksi: ’Na yu na a sma di musu kon, noso wi musu fruwakti wan tra sma?’” 21 Disiten Yesus ben e dresi furu siki sma,+ srefi den wan di ben siki hebi. A puru ogri yeye na sma tapu èn a meki furu breni sma si. 22 Fu dati ede a piki den tu disipel: „Go fruteri+ Yohanes san unu si èn yere: Den breni sma+ e si, den malengri sma e waka, den gwasiman e kon krin, den dofu sma e yere, den dede sma e kisi wan opobaka, èn den pôti sma e yere+ a bun nyunsu.+ 23 Koloku fu a sma di no feni wan sani na mi tapu di kan meki a fadon.”+
24 Di den boskopuman fu Yohanes gowe, dan Yesus fruteri den sma fu Yohanes: „San unu go luku na ini a sabana? Unu go fu si wan warimbo di winti e wai go-kon?+ 25 San unu go luku dan? Unu go luku wan man di weri safuskin krosi?+ We, den sma di e weri moi krosi èn di abi furu gudu, de na ini kownu-oso.+ 26 We, san unu go luku dan? Unu go luku wan profeiti?+ Iya, mi e taigi unu, a bigi moro wan profeiti.+ 27 Na fu a sma disi Gado Buku taki: ’Luku! Mi e seni mi boskopuman go na yu fesi+ fu sreka a pasi gi yu.’+ 28 Mi e taigi unu: Fu ala den sma di ben de na libi, nowan bigi moro+ Yohanes. Ma toku a moro pikinwan na ini a Kownukondre fu Gado, bigi moro en.”+ 29 (Di ala den sma nanga den wan di e teki belasting-moni gi lanti, yere den sani disi, den taki dati Gado bun,+ bika Yohanes dopu den.+ 30 Ma den Fariseiman nanga den sma di sabi a Wèt bun no ben wani teki a rai+ di Gado gi den, bika Yohanes no dopu den.)
31 „Fu dati ede, nanga suma mi sa agersi den sma fu a ten disi èn leki suma den de?+ 32 Den de leki den yongu pikin di e sidon na wowoyo e bari gi makandra: ’Wi bro froiti gi unu, ma unu no dansi. Wi singi sari singi, ma unu no krei.’+ 33 Sosrefi, Yohanes a Dopuman kon èn a no ben nyan brede noso dringi win. Toku unu e taki: ’A abi wan ogri yeye na en tapu.’+ 34 A Manpikin fu libisma kon èn a ben nyan èn dringi. Ma toku unu e taki: ’Luku! A sma dati na wan gridi man èn a lobi dringi furu win. A de wan mati fu den sma di e teki belasting-moni gi lanti èn wan mati fu den sondari!’+ 35 Iya, na den bun sani di wan sma e du, e sori taki a koni.”+
36 Now, wan fu den Fariseiman ben e aksi Yesus ibri leisi baka fu kon nyan nanga en. Dati meki a go na a oso+ fu a Fariseiman èn a go sidon na tafra. 37 Dan wan uma di sma fu a foto ben sabi leki wan sondari, yere taki Yesus go nyan na a oso fu a Fariseiman èn a tyari wan albaster-ston+ batra kon di ben abi switismeri oli na ini. 38 Dan na uma go na baka Yesus, a saka kindi na en futusei èn a krei. A bigin nati Yesus futu nanga en watra-ai èn a drei Yesus futu nanga en ede-wiwiri. A bosi Yesus futu na wan safri fasi tu, dan a lobi Yesus futu nanga a switismeri oli. 39 Di a Fariseiman di ben gi Yesus a kari, si a sani disi, a prakseri: „Efu a man disi ben de wan profeiti,+ dan a ben o sabi suma na a uma disi di e fasi en. A ben o sabi taki en na wan sondari.”+ 40 Ma Yesus piki en: „Simon, mi wani taigi yu wan sani.” A taki: „Leriman, san yu wani taigi mi?”
41 „Tu man ben abi wan paiman na wan sma di ben leni den moni. A wan ben abi wan paiman fu feifi hondro solfru moni,*+ ma a trawan ben abi wan paiman fu feifitenti solfru moni. 42 Di den no ben abi noti fu pai a paiman baka, dan nanga en heri ati a man di ben leni den a moni taigi den taki den no ben abi fu pai a paiman moro.+ We, sortuwan fu den tu man o lobi en moro?” 43 Simon piki en: „Mi denki taki na a man di ben abi a moro bigi paiman.” A taigi en: „Yu abi leti.” 44 Dan a drai luku na uma èn a taigi Simon: „Yu si na uma disi? Mi kon na ini yu oso èn yu no gi mi watra+ fu wasi mi futu. Ma na uma disi nati mi futu nanga en watra-ai, dan a drei mi futu nanga en wiwiri. 45 Yu no gi mi wan bosi,+ ma sensi a momenti di mi kon na inisei na uma disi tan bosi mi futu na wan safri fasi. 46 Yu no ben lobi mi ede nanga oli,+ ma na uma disi ben lobi mi futu nanga switismeri oli. 47 Fu dati ede mi e taigi yu taki aladi a abi furu sondu, toku a kisi pardon fu en sondu,+ bika a sori furu lobi. Ma a sma di no kisi furu pardon, no sori furu lobi.” 48 Dan a taigi na uma: „Yu kisi pardon fu yu sondu.”+ 49 Ne den sma di ben sidon na tafra nanga en, bigin prakseri: „Suma na a man disi, taki a e gi sma pardon fu sondu?”+ 50 Ma a taigi na uma: „A bribi fu yu frulusu yu.+ Meki sani waka bun gi yu.”+