Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Psalm 132
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Psalm

      • Gado teki David nanga Sion

        • „No drai baka gi a salfuwan fu yu” (10)

        • Den priester fu Sion o kisi ferlusu (16)

Psalm 132:5

Voetnoot

  • *

    Noso: „wan santa tabernakel”.

Psalm 132:7

Voetnoot

  • *

    Noso: „santa tabernakel”.

Psalm 132:17

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „tutu”.

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Psalm 132:1-18

Psalm

Wan singi fu den sma di e kren go na a foto.

132 Yehovah, mi e begi yu, memre David

nanga ala den ogri di miti en.

 2 Memre fa a ben sweri gi Yehovah,

fa a pramisi a Maktiwan fu Yakob:

 3 „Mi no o go na ini na oso fu mi.

Mi no o d’don na tapu a bedi fu mi.

 4 Mi no o tapu mi ai fu sribi

èn mi no o dyonko tu,

 5 solanga mi no feni wan tanpresi gi Yehovah,

wan moi oso* gi a Maktiwan fu Yakob.”

 6 Na ini Efrata wi ben de di wi yere san psa.

Wi feni a santa kisi na ini a busi.

 7 Meki wi kon na ini na oso* fu Gado.

Meki wi boigi na fesi a futubangi fu en.

 8 Yehovah, mi e begi yu, opo kon na a tanpresi fu yu,

iya, yu nanga a santa kisi di e sori a krakti fu yu.

 9 Meki retidu de leki wan krosi na a skin fu den priester fu yu

èn meki den sma di tai hori na yu bari fu prisiri.

10 No drai baka gi a salfuwan fu yu.

No du dati fu David ede, a futuboi fu yu.

11 Yehovah ben meki wan sweri nanga David

èn a o du san a sweri. A taki:

„Mi o meki wan fu den bakapkin fu yu

sdon na tapu yu kownusturu.

12 Efu den manpkin fu yu e hori a ferbontu fu mi

èn efu den e hori densrefi na den wet di mi e leri den,

dan srefi den bakapkin fu den

o sdon na tapu yu kownusturu fu ala ten.”

13 Yehovah teki Sion leki a foto fu en.

A ben angri fu go libi drape. A ben taki:

14 „Disi na mi tanpresi fu têgo.

Na dyaso mi o tan, bika na dati mi ben wani.

15 Mi o blesi a foto disi nanga furu n’nyan.

Mi o gi den pôtiwan brede fu nyan teleki den bere furu.

16 Mi o ferlusu den priester fu a foto

èn den sma di tai hori na Sion o bari fu prisiri.

17 Na ini a foto disi mi o meki David kisi moro makti.*

Mi sreka wan lampu gi a salfuwan fu mi.

18 Mi o meki den feanti fu en kisi syen.

A kroon na tapu en ede o brenki.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma