Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Mateyus 8
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Mateyus 8:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 65

    A Waktitoren,

    1/12/2008, blz. 5

    15/4/1986, blz. 11-12

Mateyus 8:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 65

    A Waktitoren,

    15/4/1986, blz. 12

Mateyus 8:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2002, blz. 13

Mateyus 8:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 93

    A Waktitoren,

    1/12/1986, blz. 7

Mateyus 8:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 93

    A Waktitoren,

    1/12/1986, blz. 7

Mateyus 8:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2011, blz. 11

Mateyus 8:18

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 113

    A Waktitoren,

    1/5/1987, blz. 11

Mateyus 8:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2011, blz. 24

Mateyus 8:20

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 291

    Verwijzing gi Studie-buku, 7/2018, blz. 1-2

    Tru anbegi, blz. 76

    Yesus—A pasi, blz. 154-155

    A Waktitoren,

    15/11/2011, blz. 24

    15/3/1988, blz. 12

Mateyus 8:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 155

    A Waktitoren,

    15/3/1988, blz. 12

Mateyus 8:22

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 155

    A Waktitoren,

    15/3/1988, blz. 12

Mateyus 8:24

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/6/2015, blz. 6

    1/8/2012, blz. 18-19

    1/5/1987, blz. 11-12

    Yesus—A pasi, blz. 113

Mateyus 8:25

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 113

Mateyus 8:26

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    11/2021, blz. 22

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 16

    Yesus—A pasi, blz. 113

Mateyus 8:27

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 16

    Yesus—A pasi, blz. 113

    A Waktitoren,

    1/5/1987, blz. 11-12

Mateyus 8:28

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 114

    A Waktitoren,

    1/12/1997, blz. 5

    15/5/1987, blz. 11

Mateyus 8:29

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/1997, blz. 5

    15/5/1987, blz. 11

Mateyus 8:31

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/1987, blz. 11

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Mateyus 8:1-34

Mateyus e fruteri

8 Baka di a saka kon fu a bergi, furu sma ben e waka na en baka. 2 Ne wan gwasiman kon na en, a boigi gi en èn a taki: „Masra, efu yu wani nomo, yu kan meki mi kon krin.” 3 Dati meki Yesus langa en anu fasi a man èn a taki: „Mi wani. Kon krin.” Wantewante a gwasi komopo na a man en skin èn a kon krin. 4 Baka dati Yesus taigi en: „Sorgu taki yu no fruteri nowan sma. Ma go meki a priester luku yu, dan yu musu tyari wan ofrandi soleki fa a wèt di Gado ben gi Moses taki. Dati musu de wan buweisi gi den.”

5 Di Yesus go na Kaperna-um, dan wan legre-ofsiri kon na en èn a begi en: 6 „Masra, mi futuboi e didon na oso, fu di a lan èn a e pina hebi.” 7 Yesus taigi en: „Te mi kon drape, mi o meki a kon betre.” 8 A legre-ofsiri piki en: „Masra, mi no warti fu yu kon na ini mi oso. Ma taki wán sani nomo, dan mi futuboi o kon betre. 9 Misrefi na wan sma di musu saka ensrefi na ondro trawan èn mi abi srudati di musu saka densrefi na mi ondro tu. Efu mi taigi a wan: ’Go!’, dan a e go. Efu mi taigi a trawan: ’Kon!’, dan a e kon. Efu mi taigi mi srafu: ’Du so!’, dan a e du en.” 10 Di Yesus yere disi, dan a fruwondru èn a taigi den sma di ben e waka na en baka: „Na tru sani mi e taigi unu: Mi no feni nowan sma na ini Israel di abi so wan tranga bribi. 11 Mi e taigi unu taki furu sma o kon fu owstusei èn fu west-sei èn den o sidon na tafra nanga Abraham, Isak, nanga Yakob na ini a Kownukondre fu hemel. 12 Ma Gado o trowe den sma di ben o kisi a kownukondre, go na dorosei na ini a dungru. Drape den o krei èn den o kaw tifi.” 13 Baka dati Yesus taigi a legre-ofsiri: „Go. Meki a pasa soleki fa yu e bribi.” Wantewante a futuboi kon betre.

14 Di Yesus kon na Petrus oso, a si taki a mama fu Petrus en wefi ben e didon na bedi nanga hebi korsu. 15 Dati meki Yesus fasi na anu fu na uma èn a korsu saka. Dan na uma opo èn a go sreka nyanyan gi Yesus. 16 Di neti fadon, den tyari furu sma di ben abi ogri yeye na den tapu, kon na Yesus. Wán sani nomo a taki, dan den yeye ben gowe libi den sma. A ben meki ala siki sma kon betre. 17 Na so fasi den sani kon tru di a profeiti Yesaya taki. A ben taki: „Ensrefi teki den pina fu wi na en tapu èn a tyari den siki fu wi.”

18 Di Yesus si someni sma e tanapu lontu en, a taigi den disipel fu teki wan boto fu go na abrasei. 19 Wan leriman fu Wèt kon na en èn a taigi en: „Leriman, mi sa waka na yu baka awansi pe yu e go.” 20 Ma Yesus taigi en: „Krabudagu abi olo pe den e tan èn den fowru di e frei na loktu abi nesi, ma a Manpikin fu libisma no abi nowan presi fu sribi.” 21 Baka dati wan tra disipel taigi en: „Masra, gi mi na okasi fosi fu go beri mi papa.” 22 Yesus taigi en: „Tan waka na mi baka èn meki den dedewan beri den dedewan fu den.”

23 Di a go na ini wan boto, den disipel fu en kon na en baka. 24 Ma bakaten a se kon krasi srefisrefi. Den skwala ben de so hei taki a watra ben e kon na ini a boto. Disiten Yesus ben e sribi. 25 Ne den go wiki en èn den taki: „Masra, yepi wi, wi o sungu!” 26 Ma a taigi den: „Fu san ede unu e frede so? Na bribi unu no abi?” Dan a opo, a bari a winti nanga a se èn ala sani kon tiri. 27 Dati meki den sma fruwondru èn den taki: „Suma na a sma disi? Srefi a winti nanga a se e du san a e taki.”

28 Di a doro abrasei na ini a kontren fu den Gadarasma, dan tu man di ben abi ogri yeye na den tapu, komoto na mindri den grebi èn den waka kon miti en. Den ben e rigeri so kefalek, taki nowan sma ben abi a deki-ati fu waka na a pasi drape. 29 Ne den bari: „Wi no abi noti fu du nanga yu, Manpikin fu Gado. Yu kon dya fu pina wi fosi wi ten doro?” 30 Bun fara fu den, wan lo agu ben waka e suku nyanyan. 31 Ne den ogri yeye begi en taki: „Efu yu yagi wi gowe, dan seni wi go na ini den agu.” 32 Dati meki a taigi den: „Un go!” Ne den ogri yeye komoto na den man tapu èn den go na ini den agu. Dan ala den agu lon pasa a lanki fu a bergi go na ini a se èn den dede na watra. 33 Ma den sma di ben e sorgu den agu, lon gowe. Di den go na ini a foto, den fruteri trawan ala den sani disi, sosrefi a tori fu den man di ben abi ogri yeye na den tapu. 34 Ne a heri foto waka kon miti Yesus. Di den si en, den begi en fu gowe libi a kontren fu den.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma