Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Korentesma 1
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini 2 Korentesma

      • Odi (1, 2)

      • Gado e trowstu wi awinsi sortu tesi e miti wi (3-11)

      • Paulus ben wani go na Korente, ma sani waka tra fasi (12-24)

2 Korentesma 1:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    4/2019, blz. 7

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 13, 16

    A Waktitoren,

    15/10/2011, blz. 23-24

    1/7/2009, blz. 29

    1/9/2008, blz. 18

    1/7/2008, blz. 7

    15/3/2008, blz. 15

    15/12/2007, blz. 5

    1/11/1996, blz. 12-13

    1/6/1995, blz. 11-12

    1/2/1986, blz. 8-10

2 Korentesma 1:4

Voetnoot

  • *

    Noso: „di e gi wi dek’ati”.

  • *

    Noso: „banawtu”.

  • *

    Noso: „banawtu”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    4/2019, blz. 7

    A Waktitoren,

    15/10/2011, blz. 23-24

    1/9/2008, blz. 18

    15/3/2008, blz. 15

    15/2/1998, blz. 26-27

    1/11/1996, blz. 12-13

    1/6/1995, blz. 11-12

2 Korentesma 1:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/11/1996, blz. 13

2 Korentesma 1:6

Voetnoot

  • *

    Noso: „banawtu”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/11/1996, blz. 13

2 Korentesma 1:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/11/1996, blz. 12, 14

2 Korentesma 1:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 186

    A Waktitoren,

    15/6/2014, blz. 23

    1/12/1996, blz. 30

    1/11/1996, blz. 14-16

2 Korentesma 1:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/11/1996, blz. 14-16

2 Korentesma 1:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/11/1996, blz. 14-16

2 Korentesma 1:13

Voetnoot

  • *

    Noso kande: „di unu sabi heri bun kba”.

  • *

    Grikitongo: „te na a kba”.

2 Korentesma 1:15

Voetnoot

  • *

    Noso kande: „so taki unu ben kan kisi wini tu leisi”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2014, blz. 30-31

2 Korentesma 1:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2014, blz. 30-31

    15/10/2012, blz. 28-29

2 Korentesma 1:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2014, blz. 31

2 Korentesma 1:19

Voetnoot

  • *

    Den ben e kari en Silas tu.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2014, blz. 31

2 Korentesma 1:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2014, blz. 31

    15/12/2008, blz. 13

2 Korentesma 1:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/1995, blz. 8

2 Korentesma 1:22

Voetnoot

  • *

    Noso: „a pai wan voorschot”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2016, blz. 32

    1/2016, blz. 18-19

    A Waktitoren,

    1/1/2007, blz. 30-31

    1/7/1995, blz. 8

2 Korentesma 1:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/2012, blz. 28-29

2 Korentesma 1:24

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/2013, blz. 27-28

    15/1/2003, blz. 15-16

    1/6/1999, blz. 15-16

    15/3/1998, blz. 21-22

    1/9/1996, blz. 18

    1/4/1995, blz. 16

    1/10/1994, blz. 22

    1/9/1994, blz. 14

    15/9/1989, blz. 23-24

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
2 Korentesma 1:1-24

A di fu tu brifi gi den Korentesma

1 Mi, Paulus, di tron wan apostel fu Krestes Yesus fu di Gado wani, nanga wi brada Timoteyus, e skrifi a brifi disi gi a gemeente fu Gado di de na Korente èn gi ala den santawan di de na ini heri Akaya:

2 Meki Gado, wi P’pa, nanga Masra Yesus Krestes sori unu bun-ati èn meki den sorgu taki ala sani waka bun gi unu.

3 Prèise a Gado nanga a P’pa fu wi Masra Yesus Krestes, a P’pa di abi furu sar’ati, a Gado fu ala trowstu, 4 di e trowstu wi* na ini ala den tesi* fu wi. A trowstu di wi e kisi fu Gado e meki taki wi man trowstu tra sma tu awinsi sortu tesi* e miti den. 5 Wi e pina furu fu Krestes ede, ma wi e kisi furu trowstu tu nanga yepi fu Krestes. 6 Sobun, wi e kisi tesi* so taki unu kan kisi trowstu nanga ferlusu. Te wi e kisi trowstu, dan unu e kisi trowstu tu. Na a trowstu disi o yepi unu fu hordoro te unu musu nyan pina leki wi. 7 Wi de seiker taki unu o hordoro. Wi sabi taki unu e pina leki wi, ma unu e kisi trowstu tu leki wi.

8 Brada nanga sisa, wi wani taki un musu sabi sortu tesi wi kisi na ini a distrikt Asia. Den tesi di wi kisi ben hebi so te, taki wi no ben man tyari en nanga wi eigi krakti. Wi no ben sabi srefi efu wi ben o tan na libi. 9 Fu taki en leti, wi ben firi leki na dedestrafu wi kisi. Disi psa, so taki wi no ben o fertrow na tapu wisrefi, ma na tapu a Gado di e gi dedesma libi baka. 10 A ferlusu wi fu dede srefi èn wi de seiker taki a o ferlusu wi baka. Wi abi a howpu taki a o tan ferlusu wi. 11 Ma unu kan yepi wi tu te unu e begi fayafaya gi wi. Bika te furu sma e begi gi wi, dan Gado kan piki den begi dati. Na so furu sma kan gi Gado tangi te a yepi wi.

12 Bika nanga wan krin konsensi wi e meki bigi taki na ini grontapu èn spesrutu na un mindri, wi tyari wisrefi na wan santa fasi èn nanga wan krin ati soleki fa Gado wani. Wi no e fertrow tapu a koni fu libisma, ma wi e fertrow tapu a bun-ati fu Gado. 13 Fu taki en leti, ala sani di wi skrifi unu, na sani di unu man leisi* èn ferstan. Mi e howpu taki unu o tan meki muiti fu ferstan den sani disi moro krin.* 14 Sonwan fu unu ferstan kba taki unu kan meki bigi fu wi ede neleki fa wi o meki bigi gi unu na a dei fu wi Masra Yesus.

15 Fu di mi de seiker fu a sani disi, meki mi ben wani kon na unu ete wan leisi, so taki unu ben o prisiri ete wan leisi.* 16 Mi ben o psa na unu te mi ben o go na Masedonia èn baka Masedonia, mi ben o kon baka na unu. Dan unu ben kan tyari mi afpasi go na Yudea. 17 We, mi no teki a besroiti disi sondro fu prakseri bun fosi. Te mi e teki besroiti, mi no e prakseri misrefi nomo. Mi no o taki „Ja, Ja” fosi, èn baka dati „No, No”. 18 Neleki fa unu kan fertrow Gado, na so unu kan fertrow san wi e taigi unu. Wi no e taigi unu „Ja” fosi èn baka dati „No”. 19 Mi nanga Selfanus* nanga Timoteyus ben preiki gi unu fu a Manpkin fu Gado, Krestes Yesus. A no ben tron „Ja” fosi èn baka dati „No”, ma a meki „Ja” tan „Ja”. 20 Bika awinsi o furu den pramisi fu Gado de, den tron „Ja” nanga yepi fu en. Fu dati ede wi e taki „Amen” nanga yepi fu en tu, so taki wi kan gi Gado glori. 21 Na Gado e gi wi a dyaranti taki unu nanga wi na fu Krestes èn en na a sma di salfu wi. 22 Boiti dati, a gi wi wan dyaranti taki wi o kisi a blesi di a pramisi wi.* A gi wi a santa yeye di de leki wan stampu na tapu wi ati.

23 Mi no kon na Korente ete, fu di mi no wani meki unu firi moro sari. Gado sabi taki disi tru. 24 A no de so taki wi na basi fu un bribi, ma wi e wroko makandra nanga unu, so taki unu kan de nanga prisiri. Bika na a bribi fu unu e meki taki unu e tnapu kánkan.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma