Lukas skrifi en
9 Baka dati, a kari den 12 apostel kon na wán èn a gi den a makti fu puru ogri yeye na sma tapu. A gi den a makti tu fu meki sma kon betre. 2 Dan a seni den go fu preiki fu Gado Kownukondre èn fu meki sma kon betre. 3 A taigi den tu: „Te unu o go, un no musu tyari nowan sani. Nowan wakatiki, nowan n’nyan-saka, nowan brede èn nowan moni.* Un no musu tyari tra krosi tu. 4 Efu wan sma teki unu na ini oso, dan un musu tan drape teleki unu gwe fu a presi dati. 5 Efu wan presi de pe sma no wani teki unu na ini oso, dan un musu kmoto na ini a foto dati èn un musu naki a doti puru na un futu. Dati o de wan bewijs taki den du wan sani di no bun.” 6 Baka dati, den waka na ini ala den dorpu na ini a heri kontren fu ferteri a bun nyunsu na ala presi èn fu meki sma kon betre.
7 Ma di Herodes,* a tiriman fu a kontren, yere ala den sani di ben e psa, a skreki srefsrefi, bika son sma ben e taki dati Yohanes kon na libi baka. 8 Tra sma ben taki dati na Elia kon baka èn trawan ben taki dati en na wan fu den profeiti fu owruten di opo baka. 9 Herodes taki: „Mi koti Yohanes ede puru. Dan suma na a sma di mi e yere someni sani fu en?” Fu dati ede a ben e suku fu miti Yesus.
10 Di den apostel drai kon baka, den ferteri Yesus ala san den du. Baka dati, a tyari den go na wan presi pe den ben kan de den w’wan na ini wan foto di nen Betsaida. 11 Ma di den sma kon sabi disi, den kon na en baka. Nanga prisiri a meki den sma kon na en èn a bigin taki nanga den fu Gado Kownukondre. A ben meki den sikisma kon betre tu. 12 Na a kba fu a dei den 12 apostel kon na en èn den taigi en: „Seni den sma gwe, meki den go na den pkin foto èn na den dorpu ini a birti fu feni wan presi fu tan èn fu suku n’nyan, bika a presi pe wi de fara.” 13 Ma a taigi den: „Na unu musu gi den wan sani fu nyan.” Den taki: „Wi abi feifi brede nomo nanga tu fisi. Noso, dan na wi srefi musu go bai n’nyan gi ala den sma disi.” 14 Sowan 5000 mansma ben de drape. Ma a taigi den disipel: „Meki den go sdon na ini grupu fu 50 sma.” 15 Na dati den disipel du èn den meki ala den sma go sdon. 16 Dan a teki den feifi brede nanga den tu fisi, a luku go na hemel èn a taki Gado tangi gi a brede nanga den fisi. A broko den èn a gi den disipel so taki den ben kan gi den sma. 17 Di ala den sma nyan den bere furu, dan den disipel furu 12 baskita nanga a n’nyan di ben tan abra.
18 Bakaten di a ben de en w’wan e begi, den disipel kon na en. Dan a aksi den: „San den sma e taki fu mi? Suma den e denki taki mi de?” 19 Den piki en: „Son sma e taki dati yu na Yohanes a Dopuman. Ma trawan e taki Elia èn trawan baka e taki dati yu na wan fu den profeiti fu owruten di opo baka.” 20 Dan a aksi den: „Ma san unu e taki?” Petrus piki en: „Yu na a Krestes di Gado seni kon.” 21 Baka dati, a taigi den krin fu no taigi nowan sma a sani disi. 22 A taki: „A Manpkin fu libisma musu nyan furu pina èn den fesiman, den edeman fu den priester nanga den leriman fu a Wet o wiswasi en. Den o kiri en, ma a o kon na libi baka na a di fu dri dei.”
23 Dan a taigi den alamala: „Efu wan sma wani kon na mi baka, dan a no musu teri ensrefi moro, ma a musu teki en pinapostu* ibri dei baka èn a musu tan waka na mi baka. 24 Bika a sma di wani kibri en libi, o lasi en. Ma a sma di e lasi en libi fu mi ede, o kibri en. 25 Sortu wini wan sma o feni efu a abi heri grontapu, ma a e lasi en libi noso ogri e miti en? 26 Efu wan sma e syen gi mi èn gi den sani di mi e taki, dan a Manpkin fu libisma o syen tu gi a sma dati te a doro nanga a glori fu en, a glori fu a P’pa èn a glori fu den santa engel. 27 Un kan bribi mi: Sonwan fu unu di e tnapu dyaso no o dede, fosi den si a Kownukondre fu Gado.”
28 Sowan aiti dei baka di a taki den sani disi, a tyari Petrus, Yohanes nanga Yakobus go na tapu a bergi fu go begi. 29 Di a ben e begi, en fesi kenki èn den krosi fu en kon weti so te, taki den ben brenki. 30 Ne den si tu man e taki nanga en. Den man disi ben de Moses nanga Elia. 31 Den ben brenki èn den bigin taki fu a ten te Yesus ben o gwe. A sani disi ben o psa na Yerusalem. 32 Petrus, Yohanes nanga Yakobus ben e sribi. Ma di den wiki, den si a glori fu Yesus èn den si den tu man di ben tnapu nanga en. 33 Di den tu man disi ben o gwe fu Yesus, Petrus taigi Yesus: „Leriman, a bun taki wi de dya. Meki wi bow dri tenti, wán gi yu, wán gi Moses èn wán gi Elia.” A ben taki disi sondro fu sabi san a e taki. 34 Ma di a ben e taki den sani disi, wan wolku kon na tapu den èn den bigin frede. 35 Dan wan sten ben de fu yere na ini a wolku èn a taki: „Disi na mi Manpkin, a wan di mi teki. Un arki en.” 36 Di den yere a sten, den si taki Yesus ben de en w’wan. Ma na a ten dati den no taki noti èn den no ferteri nowan sma san den si.
37 A tra dei, den saka fu a bergi èn wan bigi grupu sma waka kon miti Yesus. 38 Dan wan man na ini a grupu kari Yesus, dan a taki: „Leriman, mi e begi yu fu luku a boi fu mi, bika na a wán pkin dati nomo mi abi. 39 Wan yeye e kon na en tapu, dan a boi e bari. A yeye e meki a boi kisi stoipi, dan en mofo e puru skuma. A e gi a boi mankeri èn furu leisi a no wani gwe libi a boi. 40 Mi begi den disipel fu yu fu yagi a yeye puru na a boi tapu, ma den no ben man.” 41 Ne Yesus piki: „Un sondusma di no abi bribi, o langa mi musu tan nanga unu ete? O langa mi musu ferdrage unu ete? Tyari yu manpkin kon dya.” 42 Di a boi kon moro krosbei, na ogri yeye naki en trowe na gron èn a meki a boi kisi hebi stoipi. Ma Yesus pir’ai gi na ogri yeye, a meki a boi kon betre èn a gi en baka na en p’pa. 43 Ala sma ben ferwondru fu a bigi krakti fu Gado.
Na a pisi ten di den ben e ferwondru fu ala den sani di Yesus ben e du, a taigi den disipel fu en: 44 „Un arki bun èn hori den sani disi di mi taki bun na prakseri, bika den o gi a Manpkin fu libisma abra na den feanti fu en.” 45 Ma den no ben ferstan san a ben taki fu di a tori disi no ben tyari kon na krin gi den. Ma den ben frede fu aksi en san a taki.
46 Baka dati, den bigin hartaki nanga makandra suma fu den ben de a moro bigiwan. 47 Fu di Yesus ben sabi san den ben e prakseri, meki a teki wan yongu pkin, dan a poti en na en sei. 48 A taigi den: „Efu wan sma e du bun gi a yongu pkin disi na ini mi nen, dan a sma dati e du bun gi mi tu. A sma di e du bun gi mi, e du bun tu gi a sma di seni mi kon. Bika a sma di e tyari ensrefi leki a moro pkinwan* fu un alamala, na a sma dati bigi.”
49 Ne Yohanes taki: „Leriman, wi si wan man di ben yagi ogri yeye puru na sma tapu èn a ben gebroiki yu nen. Wi pruberi fu tapu en, bika a no e waka nanga wi.” 50 Ma Yesus taigi en: „Un no musu pruberi fu tapu en, bika a sma di no de teige unu e horbaka gi unu.”
51 A ten ben e doro taki Yesus ben o opo go na hemel. Dati meki a ben de nomonomo fu go na Yerusalem. 52 Dati meki a seni boskopuman go na en fesi. Ne den doro na wan fu den dorpu fu den Samariasma fu sreka sani gi en. 53 Ma den Samariasma no ben wani en drape fu di den ben yere taki a ben o go na Yerusalem. 54 Di den disipel Yakobus nanga Yohanes si disi, den taki: „Masra, yu wani taki wi aksi meki faya saka kon fu hemel fu kiri den?” 55 Ma a drai luku den, dan a pir’ai gi den. 56 Dati meki den go na wan tra dorpu.
57 Di den ben de na pasi, wan sma taigi en: „Mi o waka na yu baka, awinsi pe yu e go.” 58 Ne Yesus taigi en: „Krabdagu abi den olo pe den e tan èn den fowru di e frei na loktu abi den nesi. Ma a Manpkin fu libisma no abi nowan presi fu sribi.” 59 Baka dati, a taigi wan tra sma: „Tron wan bakaman fu mi.” A man taki: „Masra, gi mi na okasi fu go beri mi p’pa fosi.” 60 Ma a taigi a man: „Meki den dedewan beri den dedewan fu den, ma yu musu go ferteri sma fu Gado Kownukondre na ala sei.” 61 Wan tra sma taigi en: „Masra, mi o waka na yu baka, ma gi mi na okasi fosi fu taki den sma na ini mi oso odi.” 62 Yesus taigi en: „Efu wan sma e bigin plugu a gron èn a e luku go na den sani di de na en baka, dan a sma dati no fiti fu go na ini a Kownukondre fu Gado.”