Markus skrifi en
14 Tu dei baka dati, a Paskafesa nanga a fesa fu brede sondro gist* ben o hori. Den edeman fu den priester nanga den leriman fu a Wet ben e suku wan fasi fu lei gi Yesus, so taki den ben kan kisi en tyari go kiri. 2 Ma den ben e taki: „Un no musu du en na a fesa noso a pipel kan meki dyugudyugu.”
3 Di Yesus ben de na Betania na ini na oso fu Simon di ben abi gwasi fosi, a ben sdon na tafra e nyan di wan frow kon nanga wan batra* nanga switismeri oli na ini. A ben de trutru nardus-oli di ben diri srefsrefi. A frow broko a batra opo èn a bigin kanti na oli na tapu Yesus ede. 4 Di wan tu sma si disi, den mandi srefsrefi èn den taki: „Fu san ede a e fermorsu a switismeri oli so? 5 Wi ben kan seri na oli disi gi moro leki 300 solfru moni* èn wi ben kan gi den pôtisma a moni!” Den ati ben bron srefsrefi nanga a frow.* 6 Ma Yesus taki: „Un libi a frow. Fu san ede unu e ferferi en? A du wan bun sani gi mi. 7 Ala ten den pôtisma de nanga unu èn unu kan du den wan bun o ten unu wani. Ma mi no o de nanga unu ala ten. 8 A frow disi du san a ben man. A kanti switismeri oli tapu mi skin fu sreka mi skin gi a beri fu mi. 9 Mi e taigi unu: Na ala sei fu grontapu pe sma o preiki a bun nyunsu, den o ferteri san a frow disi du, so taki sma no fergiti en.”
10 Ne Yudas Iskariot di ben de wan fu den 12 apostel, go na den edeman fu den priester fu seri Yesus. 11 Den ben breiti di den yere disi èn den pramisi Yudas fu gi en solfru moni. Dati meki a bigin suku wan bun okasi fu yepi den fu kisi Yesus.
12 Na a fosi dei fu a fesa fu brede sondro gist den ben abi a gwenti fu tyari wan meti leki Paska-ofrandi. Fu dati ede den disipel fu en taigi en: „Pe yu wani taki wi musu go sreka sani fu nyan a Paska-ofrandi?” 13 Dati meki a taigi tu disipel fu en: „Go na ini a foto. Wan man di e tyari wan prapi nanga watra o waka kon miti unu. Waka na en baka. 14 Awinsi na ini sortu oso a go, na drape un musu go èn taigi a sma di abi na oso: ’A Leriman seni aksi: „Pe a kamra de pe mi nanga den disipel fu mi kan nyan a Paska-ofrandi?”’ 15 Dan a o sori unu wan bigi kamra na sodro di abi tafra nanga tra sani na ini. Na drape un musu sreka sani gi wi.” 16 Ne den disipel gwe èn den go na a foto. Den feni ala sani soleki fa a ben taigi den, dan den sreka sani gi a Paskafesa.
17 Di neti fadon, a kon drape nanga den 12 apostel. 18 Den ben sdon na tafra e nyan di Yesus taki: „Mi e taigi unu: Wan fu unu di e nyan nanga mi o seri mi.” 19 Den bigin sari èn ibriwan fu den aksi en: „A no mi tòg?” 20 A taigi den: „Na wan fu den 12 apostel di e dopu en brede makandra nanga mi na ini a komki. 21 A tru taki a Manpkin fu libisma o gwe soleki fa Gado Buku taki, ma bigi ogri o miti a sma di seri a Manpkin fu libisma! A ben o moro bun gi a sma dati efu a no ben gebore.”
22 Di den ben e nyan go doro, a teki wan brede, a taki Gado tangi, a broko a brede, dan a gi den apostel. A taki: „Un teki, disi wani taki mi skin.” 23 Dan a teki wan kan, a taki Gado tangi, a gi den apostel èn den alamala dringi fu a kan. 24 A taigi den: „Disi wani taki mi ’brudu fu a ferbontu’ di o kanti trowe, so taki furu sma kan kisi ferlusu. 25 Mi e taigi unu: Mi no o dringi win moro, teleki a dei di mi o dringi a nyun win na ini a Kownukondre fu Gado.” 26 Te fu kba, baka di den singi prèisesingi,* den go na dorosei na Olèif-bergi.
27 Ne Yesus taigi den: „Un alamala o gwe libi mi, bika Gado Buku taki: ’Mi o naki a skapuman, dan den skapu o panya go na ala sei.’ 28 Ma baka te mi opo baka, mi o go fosi unu na Galilea.” 29 Ma Petrus taigi en: „Awinsi ala den trawan gwe libi yu, mi no o gwe libi yu.” 30 Ne Yesus taigi en: „Bribi mi: Tide, iya, tideneti srefi, fosi wan kakafowru bari tu leisi, yu o taki dri leisi taki yu no sabi mi.” 31 Ma Petrus ben hori nomo na san a taki. A taki: „Awinsi mi musu dede nanga yu, noiti mi o taki dati mi no sabi yu.” Ala den trawan ben taki a srefi sani tu.
32 Baka dati den doro na wan presi di sma e kari Getseimanei èn a taigi den disipel fu en: „Un sdon dya, dan mi o go begi.” 33 Dan a meki Petrus, Yakobus, nanga Yohanes kon nanga en. Ne a bigin sari srefsrefi èn a ben kon hebi gi en. 34 Ne a taigi den: „A hebi gi mi. Mi no man tyari en moro. Tan dya èn tan na ai.” 35 Di a waka go pkinso moro fara, a saka kindi èn a bigin begi Gado fu no meki a tesi disi miti en, efu a kan. 36 A taki: „Abba,* Papa, yu man du ala sani. Puru a kan disi na mi fesi. Ma a no san mi wani musu psa, ma san yu wani.” 37 Di a go baka na den a si taki den ben e sribi. Dati meki a taigi Petrus: „Simon, yu e sribi? Yu no ben man tan na ai wán yuru srefi? 38 Un tan na ai èn un tan begi, so taki unu no sondu te unu kisi tesi. A tru taki na ati wani, ma a skin swaki.” 39 Dan a gwe baka fu begi èn a taki den srefi sani. 40 Di a drai kon baka a si taki den ben e sribi, fu di sribi ben e kiri den. Den no ben sabi san fu taigi en. 41 Baka dati a kon na den a di fu dri leisi èn a taigi den: „Na so wan ten unu e sribi èn unu e rostu! A nofo! A yuru doro! Luku! Wan sma o gi a Manpkin fu libisma abra na sondari. 42 Opo, kow gwe. Luku! A sma di o gi mi abra na mi feanti doro kba.”
43 A ben e taki ete di Yudas, wan fu den 12 apostel, doro drape nanga wan heri ipi sma di ben abi fet’owru nanga kodya. Den edeman fu den priester, den leriman fu a Wet, nanga den fesiman ben seni den kon. 44 A sma di ben o seri en ben taigi den na fesi san a ben o du. A ben taigi den: „Na a sma di mi o bosi un musu grabu, dan un musu meki srudati tyari en gwe.” 45 Dati meki Yudas waka langalanga go na en èn a taki: „Fa a e go Leriman!” Dan a bosi Yesus. 46 Ne den sma grabu Yesus fu tyari en go sroto. 47 Ma wan fu den sma di ben e tnapu drape hari en fet’owru, dan a koti a yesi fu a srafu fu a granpriester puru. 48 Ma Yesus aksi den: „Un kon teki mi nanga fet’owru èn nanga kodya fu tyari mi go sroto leki wan fufurman? 49 Ibri dei mi ben de nanga unu na ini a tempel e gi leri èn tòg unu no tyari mi go sroto. Ma disi e psa, so taki den sani di Gado Buku taki kan kon tru.”
50 Ne den alamala lon gwe libi en. 51 Ma wan yonguman di ben weri wan linnen-krosi* bigin waka krosbei na Yesus baka. Den sma pruberi fu kisi a yonguman disi, 52 ma a libi a linnen-krosi fu en na baka èn a lon gwe nanga sososkin.*
53 Baka dati, den tyari Yesus go na a granpriester. Ala den edeman fu den priester, den fesiman, nanga den leriman fu a Wet ben de drape tu. 54 Petrus ben waka na en baka te na a dyari fu a granpriester, ma a ben tan bun fara. Dan a go sdon nanga den futuboi fu na oso fu waran en skin na wan bigi faya. 55 Na a srefi ten dati, den edeman fu den priester nanga ala den krutuman fu a Grankrutu fu den Dyu ben e suku sma fu ferteri lei fu Yesus, so taki den ben kan kiri en. Ma den no ben man feni nowan bewijs. 56 Ja, furu sma ben kon taki lei fu en, ma den alamala ben e taki difrenti sani. 57 Wan tu tra sma opo tnapu, dan den ferteri a lei disi fu en: 58 „Wi yere fa a ben taki: ’Mi o broko a tempel disi puru di libisma meki èn na ini dri dei mi o bow wan tra tempel di no meki nanga anu.’” 59 Ma srefi den sani disi di den ben taki ben difrenti fu makandra.
60 Te fu kba a granpriester opo tnapu, dan a aksi Yesus: „Yu no e piki? San yu abi fu taki fu den sani di den man disi e taki fu yu?” 61 Ma Yesus tan tiri èn a no piki en srefsrefi. A granpriester aksi en baka: „Na yu na Krestes, a Manpkin fu a Santa Gado?” 62 Dan Yesus taki: „Iya, na mi. Unu o si a Manpkin fu libisma e sdon na a ret’anusei fu a Maktiwan èn unu o si a e kon nanga den wolku fu hemel.” 63 Ne a granpriester priti en krosi èn a taki: „Gi san wi abi kotoigi fanowdu ete? 64 Unu srefi yere fa a wiswasi Gado. San unu o du nanga en?” Dan den alamala taki dati a musu dede. 65 Dan wan tu fu den bigin spiti na tapu Yesus, den tapu en fesi, den naki en nanga kofu èn den taigi en: „Efu yu na wan profeiti, dan taigi wi suma naki yu!” Baka di den naki en na ini en fesi, den waktiman fu a krutu-oso tyari en gwe.
66 A pisi ten dati Petrus ben de na ini a dyari na ondrosei, di wan fu den umasrafu fu a granpriester kon. 67 Di a si Petrus e waran en skin, a luku en langalanga na ini en fesi èn a taki: „Yu srefi ben de nanga a Yesus disi fu Nasaret.” 68 Ma Petrus taki dati a no tru. A taki: „Mi no sabi en èn mi no sabi san yu e taki.” Dan a go na dorosei na ini a birti fu a portu. 69 Di na umasrafu si en drape, a bigin taigi den sma baka di ben e tnapu drape: „En na wan fu den.” 70 Agen Petrus taki dati a no tru. Baka wan pisi ten den sma di ben e tnapu drape taigi Petrus ete wan leisi: „A tru. Yu na wan fu den, bika yu na wan Galileasma.” 71 Ma Petrus bigin fluku ensrefi* èn a sweri: „Mi no sabi a man disi di unu e taki fu en!” 72 Na a srefi momenti dati wan kakafowru bari a di fu tu leisi, dan Petrus memre san Yesus ben taigi en: „Fosi wan kakafowru bari tu leisi, yu o taki dri leisi taki yu no sabi mi.” Ne a bari krei.