Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Mateyus 5
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Mateyus

      • DEN SANI DI YESUS LERI SMA DI A BEN DE TAPU A BERGI (1-48)

        • Yesus bigin gi leri tapu a bergi (1, 2)

        • Neigi sani di e meki wi de koloku (3-12)

        • A sowtu nanga a leti fu grontapu (13-16)

        • Yesus kon fu meki den sani di skrifi na ini a Wet kon tru (17-20)

        • Yesus e gi rai di abi fu du nanga atibron (21-26), a waka di wan sma e waka gi en trowpatna (27-30), brokotrow (31, 32), meki sweri (33-37), hori sma na ati (38-42), lobi gi feanti (43-48)

Mateyus 5:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 85

    A Waktitoren,

    15/9/1986, blz. 10-11

Mateyus 5:3

Voetnoot

  • *

    Noso: „sma di e begibegi fu kisi santa yeye”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2022, blz. 6

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 12

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2018, blz. 18

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    1/2018, blz. 3

    Yesus—A pasi, blz. 85

    A Waktitoren,

    1/4/2013, blz. 6

    1/7/2011, blz. 8

    1/10/2010, blz. 24

    15/2/2009, blz. 6

    1/5/2008, blz. 19-20

    1/11/2004, blz. 8-9

    1/9/2004, blz. 5

    15/10/2001, blz. 20-21

    1/3/2001, blz. 4-5

    1/3/2000, blz. 29-30

    1/9/1999, blz. 19

    15/3/1997, blz. 23

Mateyus 5:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2018, blz. 18-19

    Yesus—A pasi, blz. 85

    A Waktitoren,

    15/2/2009, blz. 6-7

    1/11/2004, blz. 9-10

    1/9/2004, blz. 4-5

    1/5/1992, blz. 28

Mateyus 5:5

Voetnoot

  • *

    Noso: „sakafasi”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2020, blz. 19

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2018, blz. 19

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2016, blz. 30

    A Waktitoren,

    15/3/2009, blz. 11

    15/2/2009, blz. 7

    15/5/2008, blz. 3

    15/8/2006, blz. 3, 4-7

    1/11/2004, blz. 10-11

    1/10/2004, blz. 3-7

    1/4/2003, blz. 25

    1/10/1997, blz. 19-20

    1/10/1991, blz. 19-20

    15/4/1986, blz. 3

Mateyus 5:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2018, blz. 19

    A Waktitoren,

    15/2/2011, blz. 27

    15/2/2009, blz. 7-8

    1/11/2004, blz. 11-12

    1/9/2004, blz. 4-5

Mateyus 5:7

Voetnoot

  • *

    Disi wani taki Gado nanga tra sma.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2018, blz. 19-20

    A Waktitoren,

    1/4/2013, blz. 6-7

    15/2/2009, blz. 8

    15/5/2008, blz. 4

    1/11/2004, blz. 12

Mateyus 5:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2018, blz. 20

    A Waktitoren,

    15/3/2010, blz. 30

    15/2/2009, blz. 8-9

    1/11/2004, blz. 12-13

    15/6/2001, blz. 18-19

    1/1/1991, blz. 28

Mateyus 5:9

Voetnoot

  • *

    Noso: „fu libi bun nanga trawan”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2018, blz. 21

    A Waktitoren,

    1/4/2013, blz. 7

    15/2/2009, blz. 9

    15/5/2008, blz. 4

    1/11/2004, blz. 12-13

    1/9/2001, blz. 9

    1/3/1991, blz. 19

Mateyus 5:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 59

    Yesus—A pasi, blz. 85

    A Waktitoren,

    15/2/2009, blz. 9-10

    1/11/2004, blz. 14

    1/9/2004, blz. 5

    1/10/1986, blz. 10

Mateyus 5:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 59

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2018, blz. 21

    Yesus—A pasi, blz. 85

    A Waktitoren,

    1/11/2004, blz. 14-15

    1/9/2004, blz. 5

    1/5/2001, blz. 15-17

    1/10/1986, blz. 10

Mateyus 5:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 59

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2018, blz. 21

    Yesus—A pasi, blz. 85

    A Waktitoren,

    1/11/2004, blz. 15-18

    1/12/1991, blz. 23

    1/10/1986, blz. 10

Mateyus 5:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 86, 197

    A Waktitoren,

    1/12/2012, blz. 21

    1/5/2012, blz. 4, 8

    15/12/1999, blz. 30

    15/8/1999, blz. 32

    1/1/1989, blz. 42

    1/10/1986, blz. 11

Mateyus 5:14

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 141

    A Waktitoren,

    1/5/2012, blz. 4, 8-9

    15/5/2008, blz. 5

    1/6/2006, blz. 32

    1/2/2002, blz. 30-31

    1/6/1997, blz. 14

    1/4/1993, blz. 17

    1/1/1993, blz. 20

    1/4/1988, blz. 10-11

    1/10/1986, blz. 11

Mateyus 5:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2008, blz. 5

    1/6/1997, blz. 14

    1/10/1986, blz. 11

Mateyus 5:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2008, blz. 5-6

    1/2/2002, blz. 30-31

    1/6/1997, blz. 14

    1/8/1991, blz. 13

    1/10/1986, blz. 11

    Kownukondre diniwroko,

    2/2001, blz. 1

Mateyus 5:17

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 86-87

    A Waktitoren,

    15/10/1986, blz. 11

Mateyus 5:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 4 2017, blz. 13

    A Waktitoren,

    1/6/1988, blz. 13

Mateyus 5:19

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 87

    A Waktitoren,

    15/10/1986, blz. 11

Mateyus 5:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/1998, blz. 9

    1/10/1990, blz. 6-14

Mateyus 5:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2005, blz. 6

    1/10/1990, blz. 9

Mateyus 5:22

Voetnoot

  • *

    Gehena ben de wan presi na dorosei fu Yerusalem pe sma ben e bron doti. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 87

    A Waktitoren,

    1/4/2011, blz. 31

    15/1/2008, blz. 29

    15/2/2006, blz. 31

    15/3/2005, blz. 6

    1/10/1990, blz. 9, 11

Mateyus 5:23

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 222

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 56

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2016, blz. 5

    A Waktitoren,

    15/2/2009, blz. 10-11

    15/5/2008, blz. 6

    1/11/2002, blz. 5-6

    15/3/2002, blz. 5

    15/10/1999, blz. 16

    1/7/1996, blz. 30

Mateyus 5:24

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 222

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2021, blz. 25-27

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 56

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    1/2018, blz. 8

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2016, blz. 5

    A Waktitoren,

    15/2/2009, blz. 10-11

    15/5/2008, blz. 6

    1/11/2002, blz. 5-6

    15/3/2002, blz. 5

    15/10/1999, blz. 16

    1/7/1996, blz. 30

    15/11/1989, blz. 17

Mateyus 5:25

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2008, blz. 6-7

Mateyus 5:26

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „a lasti kwadrans”. Luku „Tra prenspari sani” B14.

Mateyus 5:27

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/1990, blz. 9

Mateyus 5:28

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 87

    A Waktitoren,

    15/2/2011, blz. 30

    15/3/2005, blz. 6

    15/10/2001, blz. 24

    1/10/1990, blz. 9, 11

    15/10/1986, blz. 11

Mateyus 5:29

Voetnoot

  • *

    Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 40

    Yesus—A pasi, blz. 87

    A Waktitoren: No meki sopi tron yu basi

    15/2/2009, blz. 11-12

    15/10/2001, blz. 26

    15/10/1986, blz. 11

Mateyus 5:30

Voetnoot

  • *

    Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 40

    Yesus—A pasi, blz. 87

    A Waktitoren,

    15/2/2009, blz. 11-12

    15/10/1986, blz. 11

Mateyus 5:31

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/1993, blz. 4-5

    1/10/1990, blz. 9

Mateyus 5:32

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: porneya. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2018, blz. 11-12

    A Waktitoren,

    1/8/1993, blz. 5

    1/10/1990, blz. 9, 11

Mateyus 5:33

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/1990, blz. 9-10

Mateyus 5:34

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2022, blz. 28

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 32

    A Waktitoren,

    1/10/1990, blz. 10-11

Mateyus 5:35

Voetnoot

  • *

    Dati na Gado.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/1998, blz. 8-12

    1/10/1990, blz. 29

Mateyus 5:36

Voetnoot

  • *

    Noso: „No taki: ’Mi kan dede efu mi no du san mi taki’”.

Mateyus 5:37

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 85-87

    A Waktitoren,

    15/10/2012, blz. 27-31

    1/10/1990, blz. 10

Mateyus 5:38

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/2014, blz. 8-9

    1/10/1990, blz. 9-10

Mateyus 5:39

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 87-88

    Bigi Leriman, blz. 103-105

    A Waktitoren,

    15/12/1998, blz. 23-25

    1/10/1990, blz. 10-11

    15/10/1986, blz. 12

    Paradijs, blz. 236-237

Mateyus 5:40

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/1998, blz. 23-25

Mateyus 5:41

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/2015, blz. 6

    1/4/2012, blz. 9

    15/2/2005, blz. 23-26

    1/4/1997, blz. 28

    1/5/1996, blz. 12

Mateyus 5:42

Voetnoot

  • *

    Dati na fu leni sondro rente.

Mateyus 5:43

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 120-121

    A Waktitoren,

    15/5/2008, blz. 7-8

    1/10/1990, blz. 9-10

Mateyus 5:44

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/6/2014, blz. 18-19

    15/5/2008, blz. 8

    15/12/2005, blz. 23

    1/1/2001, blz. 17

    1/10/1990, blz. 10-11

Mateyus 5:45

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2023, blz. 17

    Krosibei na Yehovah, blz. 271-274

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    6/2016, blz. 3

    A Waktitoren,

    1/1/2009, blz. 14

    15/5/2008, blz. 8

    1/12/1989, blz. 5

Mateyus 5:46

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2008, blz. 8

Mateyus 5:47

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2008, blz. 8

Mateyus 5:48

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 88

    A Waktitoren,

    15/11/2010, blz. 22

    15/12/2008, blz. 4

    15/5/2008, blz. 8-9

    15/1/2008, blz. 29

    1/10/1996, blz. 8

    15/10/1986, blz. 12

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Mateyus 5:1-48

Mateyus skrifi en

5 Di a si ala den sma, a kren go na tapu a bergi èn baka di a go sdon, den disipel fu en kon na en. 2 Dan a bigin gi den leri. A taki:

3 „Den sma di sabi taki den abi Gado fanowdu* na koloku sma, bika den o kisi a Kownukondre fu hemel.

4 Den sma di e sari na koloku sma, bika den o kisi trowstu.

5 Den safr’ati* sma na koloku sma, bika den o kisi grontapu.

6 Den sma di e angri fu retidu na koloku sma, bika den o kisi san den wani.

7 Den sma di e sori sar’ati gi trawan na koloku sma, bika sma* o sori sar’ati gi den tu.

8 Den sma di abi wan krin ati na koloku sma, bika den o si Gado.

9 Den sma di e suku fu libi na ini freide nanga trawan* na koloku sma, bika sma o kari den pkin fu Gado.

10 Den sma di trawan e pina fu di den e du a wani fu Gado na koloku sma, bika a Kownukondre fu hemel na fu den.

11 Unu o de koloku te sma e gi unu pornen, te den e du ogri nanga unu, te den e lei gi unu èn te den e taki ala sortu ogri fu unu, fu di unu na mi bakaman. 12 Un musu breiti èn prisiri srefsrefi, fu di a pai di unu o kisi na hemel o bigi. Bika na so sma ben e du ogri nanga den profeiti di ben de fosi unu.

13 Unu na a sowtu fu grontapu. Ma efu a sowtu lasi en krakti, dan fa a o kon sowtu baka? A wan-enkri sani di yu kan du nanga en, na fu trowe en go na dorosei fu sma trapu na en tapu, bika a no bun gi noti moro.

14 Unu na a leti fu grontapu. Ala sma man si wan foto te a de na tapu wan bergi. 15 Te sma leti wan lampu, den no e poti en na ondro wan baskita, ma den e poti en na wan hei presi fu a kan skèin tapu ala sma na ini na oso. 16 Na so un musu meki un leti skèin gi sma tu. Dan den kan si den bun di unu e du èn den kan gi un P’pa di de na hemel grani.

17 No denki taki mi kon fu puru a Wet noso den buku fu den Profeiti. Mi no kon fu puru den, ma mi kon fu meki den kon tru. 18 Unu kan bribi mi, srefi efu hemel nanga grontapu ben o lasi gwe, tòg a moro pkin letter fu a Wet noso wan pisi fu wan letter srefi no o lasi gwe. Ala sani o kon tru. 19 Fu dati ede, efu wan sma no e du wan fu den moro pkin sani na ini a Wet èn efu a e leri tra sma fu no du dati tu, dan a sma disi no fiti gi a Kownukondre fu hemel. Ma a sma di e hori den wet disi èn e leri sma den, fiti gi a Kownukondre fu hemel. 20 Mi e taigi unu, efu unu no e libi moro bun leki den leriman fu a Wet nanga den Fariseiman, dan unu no o go na ini a Kownukondre fu hemel srefsrefi.

21 Un yere taki den ben taigi den sma fu fosten: ’Un no musu kiri sma. Iniwan sma di kiri wan trawan o gi frantwortu na fesi krutu.’ 22 Ma mi e taigi unu taki iniwan sma di ati e tan bron nanga en brada, o gi frantwortu na fesi krutu. A sma di e kosi en brada èn e wiswasi en, o gi frantwortu na fesi Grankrutu. A sma di e taki: ’Yu wiswasi donman yu!’, o go na ini a faya fu Gehena.*

23 Fu dati ede, te yu e tyari yu ofrandi go na a altari èn drape yu e memre taki yu brada abi wan sani nanga yu, 24 dan libi yu ofrandi drape na fesi na altari èn go meki en bun nanga yu brada fosi. Baka dati yu kan gi yu ofrandi te yu drai kon baka.

25 Efu wan sma e tyari yu go na krutu, dan yu no musu draidrai fu lusu a problema di yu abi nanga en fosi unu doro drape. Bika efu yu no du dati, dan a sma disi kan tyari yu go na a krutuman, a krutuman o meki skowtu kon teki yu, dan den o poti yu na ini straf’oso. 26 Bribi mi: Yu no o kmoto drape solanga yu no pai a lasti sensi.*

27 Un yere taki den taki: ’Un no musu waka gi un trowpatna.’ 28 Ma mi e taigi unu taki iniwan sma di e tan luku wan uma nanga tranga lostu, sribi kba nanga en na ini en ati. 29 Fu dati ede, efu yu ret’ai e meki yu sondu, dan hari en puru èn trowe en gwe. Bika a moro bun te yu lasi wan pisi fu yu skin, leki te yu heri skin go na ini Gehena.* 30 Efu yu ret’anu e meki yu sondu, dan koti en puru èn trowe en gwe. Bika a moro bun te yu lasi wan pisi fu yu skin, leki te yu heri skin go na ini Gehena.*

31 Den taki tu: ’A sma di broko trow nanga en frow, musu gi en wan papira pe skrifi taki a broko a trow nanga en.’ 32 Ma mi e taigi unu taki efu wan man broko trow nanga en frow, ma a no du dati fu di a frow waka gi en,* dan a kan meki taki en frow go sribi nanga wan tra man. Èn efu wan man trow nanga so wan uma, dan en srefi sondu tu.

33 Un yere tu taki den ben taigi den sma fu fosten: ’Un no musu sweri taki unu o du wan sani, dan unu no e du en. Un musu du san unu pramisi Yehovah.’* 34 Ma mi e taigi unu: Un no musu sweri srefsrefi. No sweri na hemel, bika dati na Gado en kownusturu. 35 No sweri na grontapu, bika dati na Gado en futubangi. No sweri na Yerusalem, bika dati na a foto fu a bigi Kownu.* 36 No sweri na yu ede,* bika yu no kan meki nowan w’wiri na tapu yu ede kon weti noso blaka. 37 Te unu taki: „Iya”, dan meki a tan iya. Te unu taki: „No”, dan meki a tan no. Bika ala tra sani di yu o taki e kon fu na ogriwan.

38 Un yere taki den e taki: ’Efu wan sma broko wan trawan ai, un musu broko en ai tu èn efu wan sma broko wan trawan tifi, un musu broko en tifi tu.’ 39 Ma mi e taigi unu: No feti nanga wan ogrisma. Efu wan sma naki yu na a retsei fu yu fesi, dan drai a tra sei gi en tu. 40 Efu wan sma wani tyari yu go na krutu èn a wani teki yu krosi, dan meki a teki yu dyakti tu. 41 Efu wan sma di abi makti e dwengi yu fu waka wán kilometer nanga en, dan waka tu kilometer nanga en. 42 Efu wan sma e aksi yu wan sani, dan gi en. Efu wan sma wani leni* wan sani fu yu, dan no weigri fu leni en.

43 Un yere taki den taki: ’Un musu lobi tra sma, ma un musu teige un feanti.’ 44 Ma mi e taigi unu: Tan lobi un feanti èn tan begi gi den sma di wani du unu ogri. 45 Dan sma kan si taki unu na pkin fu un P’pa di de na hemel. Bika a e meki a son fu en opo gi ogrisma èn gi bun sma. A e meki alen fadon gi sma di e du san reti èn gi sma di no e du san reti. 46 Efu unu lobi soso den sma di lobi unu, sortu bun unu e du dan? A no a srefi sani den sma di e teki belasting gi lanti e du? 47 Efu unu e gi soso den kondreman fu unu odi, dan sortu spesrutu sani unu du? A no a srefi sani den grontapusma e du? 48 Fu dati ede un musu bun dorodoro, neleki fa un P’pa na hemel bun dorodoro.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma