Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yeremia 44
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Yeremia

      • Gado taki na fesi sortu rampu ben o miti den Dyu na ini Egepte (1-14)

      • A pipel no e arki a warskow fu Gado (15-30)

        • Den e anbegi na „Umakownu fu hemel” (17-19)

Yeremia 44:1

Voetnoot

  • *

    Noso: „Memfis”.

Yeremia 44:4

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Mi ben e opo fruku fu seni den”.

Yeremia 44:10

Voetnoot

  • *

    Noso: „firi sari”.

Yeremia 44:13

Voetnoot

  • *

    Noso: „takru siki di panya na ala sei”.

Yeremia 44:17

Voetnoot

  • *

    Disi na a nen fu wan umagado di den Israelsma ben anbegi di den drai baka gi Yehovah. Kande den ben anbegi en fu kisi furu pkin.

Yeremia 44:18

Voetnoot

  • *

    Disi na a nen fu wan umagado di den Israelsma ben anbegi di den drai baka gi Yehovah. Kande den ben anbegi en fu kisi furu pkin.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/1999, blz. 13-14

Yeremia 44:19

Voetnoot

  • *

    Disi na a nen fu wan umagado di den Israelsma ben anbegi di den drai baka gi Yehovah. Kande den ben anbegi en fu kisi furu pkin.

Yeremia 44:25

Voetnoot

  • *

    Disi na a nen fu wan umagado di den Israelsma ben anbegi di den drai baka gi Yehovah. Kande den ben anbegi en fu kisi furu pkin.

Yeremia 44:30

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Nebukadresar”. Na so den e skrifi a nen disi son leisi.

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yeremia 44:1-30

Yeremia

44 Yeremia ben kisi wan boskopu gi ala den Dyu di ben e tan na Egepte na ini Mikdol, Takpankes, Nof* nanga Patros. Disi na a boskopu: 2 „Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Un alamala si sortu rampu mi tyari kon na tapu Yerusalem nanga ala den foto fu Yuda. Tide na a dei den na brokopresi pe nowan sma e tan. 3 Disi psa fu di unu du wan lo ogri di meki mi ati bron. Unu tyari ofrandi gi tra gado èn unu dini den gado disi di unu nanga den afo fu unu no ben sabi. 4 Mi ben e seni ala mi futuboi, den profeiti, gi unu. Ala yuru mi ben e seni den* fu taigi unu: „Un no du den ogri disi di mi no lobi kwetkweti.” 5 Ma unu no arki èn unu no du san mi taki. Unu no tapu nanga na ogri di unu ben e du èn unu tan tyari ofrandi gi tra gado. 6 Dati meki mi puru atibron na un tapu. Mi atibron ben de leki wan faya di bron ala sani na ini den foto fu Yuda nanga den strati fu Yerusalem. Na so den presi disi tron brokopresi pe nowan sma e tan now.’

7 Now Yehovah, a Gado di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Fu san ede unu wani taki so wan bigi ogri miti unu? Unu wani taki den man, den uma, den beibi nanga den tra pkin fu Yuda dede gwe èn taki nowan fu unu tan na libi? 8 Fu san ede unu e du sani di e meki mi ati bron? Fu san ede unu e tyari ofrandi gi tra gado na ini a kondre Egepte pe unu go tan? Unu o dede èn ala pipel fu grontapu o fluku unu èn den o spotu unu. 9 Unu nanga den frow fu unu, den afo fu unu èn den kownu fu Yuda nanga den frow fu den ben du wan lo ogri na ini Yuda èn na den strati fu Yerusalem. Unu fergiti den sani dati? 10 Te na a dei fu tide unu no e saka unsrefi* èn unu no e frede mi. Unu no hori unsrefi na den wet fu mi nanga den tra sani di mi taigi unu nanga den afo fu unu.’

11 Fu dati ede Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Luku, mi o meki ogri miti unu nomonomo èn mi o figi heri Yuda puru. 12 Mi o sorgu taki un alamala dede na ini Egepte. Fet’owru nanga angri o kiri den sma fu Yuda di tan abra èn di poti na den ede fu tan na Egepte. Iya, awinsi na mofinasma noso heihei sma, fet’owru nanga angri o kiri den alamala. Sma o fluku unu, den o kosi unu, den o spotu unu èn den o skreki te den o si san mi du nanga unu. 13 Mi o strafu den sma di e tan na Egepte neleki fa mi ben strafu Yerusalem nanga fet’owru, angri nanga siki.* 14 Nowan sma di tan abra fu Yuda èn di go tan na Egepte o man lowe èn nowan fu den o tan na libi. Den o wani drai go baka na Yuda, ma den no o man. Ma tòg wan tu sma o man lowe èn drai go baka.’”

15 Dan ala den man di ben sabi taki den frow ben e tyari ofrandi gi tra gado, ala den frow di ben e tnapu drape, kon makandra na ini wan bigi grupu nanga ala den sma di ben e tan na Egepte na ini Patros. Den taigi Yeremia: 16 „Wi no o arki den sani di yu taigi wi na ini a nen fu Yehovah. 17 Na presi fu dati, wi o du ala san wi taki. Wi o tan tyari ofrandi gi na Umakownu fu hemel* èn wi o tan tyari dringi-ofrandi gi en soleki fa wi, den afo fu wi, den kownu fu wi nanga den granman fu wi ben gwenti du na ini den foto fu Yuda èn na den strati fu Yerusalem. Na a ten dati wi ben e nyan wi bere furu èn wi ben abi wan switi libi. Nowan ogri ben miti wi. 18 Sensi di wi tapu fu tyari ofrandi gi na Umakownu fu hemel* èn sensi di wi no tyari dringi-ofrandi gi en moro, na soso pina wi e pina èn fet’owru nanga angri kiri den sma fu wi.”

19 Den frow taki tu: „Di wi ben e tyari ofrandi gi na Umakownu fu hemel* èn di wi ben tyari dringi-ofrandi gi en, den masra fu wi ben sabi san wi ben e du. Den gi wi primisi fu meki kuku di gersi na umakownu, so taki wi ben kan tyari dati leki ofrandi gi en makandra nanga den dringi-ofrandi.”

20 Dan Yeremia taigi ala den man, den frow fu den nanga den tra sma di ben e taki nanga en: 21 „Yehovah no fergiti fa unu, den afo fu unu, den kownu fu unu, den granman fu unu nanga den tra sma fu a pipel ben e tyari ofrandi na ini den foto fu Yuda èn na den strati fu Yerusalem. A e memre dati te now ete. 22 Te fu kba Yehovah no ben man moro nanga den ogri fu unu èn den morsu sani di unu ben e du. Dati meki tide na a dei a kondre fu unu na wan brokopresi pe nowan sma e tan. Dati meki sma e fluku unu èn den e skreki fu si san psa nanga unu. 23 Unu ben tyari ofrandi gi tra gado, unu sondu teige Yehovah, unu no arki Yehovah, unu no hori unsrefi na den wet nanga den tra sani di a taigi unu èn unu weigri fu arki den rai fu en. Dati meki ogri e miti unu now.”

24 Dan Yeremia taigi ala den uma nanga ala den tra sma: „Ala un sma fu Yuda di de na ini Egepte, arki san Yehovah abi fu taki. 25 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: ’Den sani di unu nanga den frow fu unu taki nanga un mofo, na dati unu du tu. Unu taki: „Wi musu fu du den sani di wi sweri fu du. Wi musu fu tyari ofrandi gi na Umakownu fu hemel* èn wi musu fu tyari dringi-ofrandi gi en.” Un uma, unu o du nomonomo san unu sweri fu du.’

26 Fu dati ede, ala un sma fu Yuda di e tan na Egepte, arki san Yehovah taki: ’„Luku, mi e sweri na mi bigi nen, taki nowan sma fu Yuda o kari mi nen moro te den e meki wan sweri.” Yehovah taki: „Na ini a kondre Egepte nowan fu den o taki: ’Mi e sweri na a libilibi Gado Yehovah, a Moro Hei Masra di de!’ 27 Mi o sorgu taki nowan bun o miti den. Soso ogri o miti den. Fet’owru nanga angri o kiri ala den sma fu Yuda di de na ini Egepte. Te fu kba, nowan fu den o de na libi moro. 28 Ma tòg fet’owru no o kiri wan tu fu den. Den wan dati o gwe libi Egepte èn den o drai go baka na Yuda. Na so ala den sma fu Yuda di tan abra èn di go tan na Egepte, o sabi suma abi leti. Den o si efu den sani di den taki kon tru, noso efu den sani di mi taki kon tru!”’”

29 „Yehovah taki: ’Mi o gi unu wan bewijs taki mi o strafu unu na a presi disi. Dan unu o bribi taki ogri o miti unu, precies soleki fa mi ben taki.’ 30 Yehovah taki: „Mi ben libi Kownu Sedekia fu Yuda na ini na anu fu en feanti Kownu Nebukadnesar* fu Babilon di ben wani kiri en. Na so mi o libi Farao Hofra, a kownu fu Egepte, na ini den anu fu den feanti fu en di wani kiri en.”’”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma