Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Hebrewsma 8
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Hebrewsma

      • A tabernakel na wan eksempre fu den sani di de na hemel (1-6)

      • A nyun ferbontu bun moro na owru ferbontu (7-13)

Hebrewsma 8:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Diniwroko-skoro, blz. 29-31

Hebrewsma 8:2

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2000, blz. 11

    1/7/1996, blz. 12-17

Hebrewsma 8:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2000, blz. 14

Hebrewsma 8:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2023, blz. 25-26

Hebrewsma 8:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2000, blz. 11

    1/2/1989, blz. 23

Hebrewsma 8:8

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Hebrewsma 8:9

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Hebrewsma 8:10

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Hebrewsma 8:11

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Hebrewsma 8:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/2014, blz. 15-16

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Hebrewsma 8:1-13

Gi den Hebrewsma

8 We, a moro prenspari sani fu a tori di wi e taki, na disi: Wi abi wan granpriester di go sdon na a ret’anusei fu a kownusturu fu a Moro Heiwan na hemel. 2 En na wan futuboi di e dini na ini a santa presi fu a tru tenti. A no libisma meki a tenti, ma na Yehovah.* 3 Ibri granpriester poti na wroko fu tyari kado nanga srakti-ofrandi. Dati meki a ben de fanowdu taki a granpriester disi ben musu gi wan sani leki ofrandi tu. 4 We, efu a ben de na grontapu, dan a no ben o de wan priester, fu di priester de kba di e tyari ofrandi soleki fa a Wet e taki. 5 A santa wroko di den man disi e du, de leki wan eksempre èn wan skaduw fu den sani di de na hemel. Dati meki di Moses ben o meki a tenti, Gado taigi en: „Sorgu taki yu meki ala sani leki na eksempre di mi sori yu na tapu a bergi.” 6 Ma now Yesus kisi wan moro bun wroko fu du, fu di a de a mindriman tu fu wan ferbontu di bun moro na owru ferbontu. Wet de di e horbaka gi a nyun ferbontu disi di abi fu du nanga pramisi di moro bun.

7 Efu noti ben mankeri a fosi ferbontu, dan a di fu tu ferbontu no ben o de fanowdu. 8 Ma fu di Gado feni taki a pipel abi fowtu, meki a e taki: „Yehovah* taki: ’Luku, wan ten o kon taki mi o meki wan nyun ferbontu nanga den Israelsma èn nanga den sma fu Yuda. 9 A no o de leki a ferbontu di mi ben meki nanga den afo fu den di mi teki den na den anu fu tyari den kmoto fu Egepte, ma a o de tra fasi. Fu di den no hori a ferbontu di mi ben meki nanga den, meki mi no ben e broko mi ede nanga den moro’, na so Yehovah* taki.

10 ’Bika disi na a ferbontu di mi o meki nanga den Israelsma baka a ten dati’, na so Yehovah* taki. ’Mi o poti den wet fu mi na ini den ferstan èn mi o skrifi den na ini den ati. Mi o tron den Gado èn den o tron mi pipel.

11 Nowan fu den o taigi en kondreman nanga en brada moro: „Yu musu sabi Yehovah!”,* bika den alamala o sabi mi. A moro pkinwan èn a moro bigiwan fu den o sabi mi. 12 Mi o gi den pardon fu den ogri di den du èn mi no o memre den sondu fu den moro.’”

13 Te Gado e taki „wan nyun ferbontu”, dan a e sori taki a fosi ferbontu no de fanowdu moro. We, a sani di no de fanowdu moro èn di kon owru, de fu kon na wan kba.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma