Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yohanes 3
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Yohanes

      • Yesus nanga Nikodeimus (1-21)

        • San a wani taki fu gebore baka (3-8)

        • Gado lobi grontapu so te (16)

      • A lasti leisi di Yohanes preiki fu Yesus (22-30)

      • A sma di kmopo fu tapsei (31-36)

Yohanes 3:2

Index

  • Ondrosuku moro

    Lobi o yepi yu fu meki disipel, les 10

    A Waktitoren,

    1/2/2002, blz. 9-11

Yohanes 3:3

Voetnoot

  • *

    Noso kande: „no gebore fu hemel”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    1/2020, blz. 22-23

    A Waktitoren,

    1/5/2001, blz. 22

    1/7/1995, blz. 7-8

    1/11/1992, blz. 3, 4-6

Yohanes 3:5

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „te a gebore fu watra nanga yeye”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 44

    A Waktitoren,

    1/7/1996, blz. 14

    1/7/1995, blz. 7-8

Yohanes 3:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/2001, blz. 22

Yohanes 3:8

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „ala sma di gebore fu a yeye”.

Yohanes 3:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 30

    A Waktitoren,

    15/6/2006, blz. 30

Yohanes 3:14

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „opo a sneki”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 44

Yohanes 3:16

Voetnoot

  • *

    Noso: „a wan-enkri Manpkin di Gado srefi meki”.

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 210-211

    Krosibei na Yehovah, blz. 232-235

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 15

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2017, blz. 6-7

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 2 2017, blz. 5

    Yesus—A pasi, blz. 44

    A Waktitoren,

    1/5/2014, blz. 8-9

    1/3/2014, blz. 3-6

    1/4/2010, blz. 6

    15/8/2009, blz. 9

    15/12/2008, blz. 12

    1/2/1997, blz. 9-12

    1/1/1992, blz. 22-24

    1/11/1990, blz. 24, 28

    15/2/1987, blz. 1-5

Yohanes 3:17

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 44

    A Waktitoren,

    1/1/1992, blz. 24

Yohanes 3:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/2008, blz. 12

Yohanes 3:19

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 44-45

    A Waktitoren,

    1/4/1993, blz. 13-15

    1/8/1991, blz. 8-13

Yohanes 3:20

Voetnoot

  • *

    Noso: „sma no musu si den sani di a e du”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2005, blz. 9

Yohanes 3:22

Voetnoot

  • *

    Soleki fa a sori, dan a no Yesus srefi ben dopu sma, ma a ben meki den disipel fu en du dati. Luku Yohanes 4:2.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 46

Yohanes 3:26

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 46

Yohanes 3:29

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2019, blz. 30

    Yesus—A pasi, blz. 46

Yohanes 3:30

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 46

Yohanes 3:36

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 2 2017, blz. 7

    A Waktitoren,

    15/8/2010, blz. 13, 16

    15/4/1999, blz. 13-14

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yohanes 3:1-36

Yohanes skrifi en

3 Wan Fariseiman ben de di ben nen Nikodeimus. A ben de wan fesiman fu den Dyu. 2 Wan leisi a man disi kon na Yesus na neti, dan a taigi en: „Leriman, wi sabi taki yu na wan leriman di Gado seni kon, bika nowan sma man du den wondru di yu e du, efu Gado no de nanga en.” 3 Yesus piki en: „Mi e taigi yu: Efu wan sma no gebore baka,* a no o man si a Kownukondre fu Gado.” 4 Nikodeimus taigi en: „Fa wan man di owru kba kan gebore baka? Nowan sma man go baka na ini en m’ma bere fu gebore ete wan leisi.” 5 Yesus piki en: „Bribi mi: Wan sma kan gebore baka, soso te a dopu na ini watra èn a kisi a yeye fu Gado.* Na so w’wan wan sma man go na ini a Kownukondre fu Gado. 6 Libisma e meki libisma èn san a yeye meki na yeye. 7 No ferwondru taki mi taigi yu taki un musu gebore baka. 8 A winti e wai pe a wani. Yu e yere taki a e wai, ma yu no sabi fu pe a kmopo èn pe a e go. Na so a de nanga ala sma di kisi a yeye fu Gado.”*

9 Nikodeimus aksi en: „Fa dati kan dan?” 10 Yesus piki en: „Yu na wan leriman na ini Israel, dan fa a du kon taki yu no sabi den sani disi? 11 Bribi mi: Den sani di wi e taki, na sani di wi sabi èn di wi si nanga wi eigi ai. Ma unu no wani bribi san wi e taki. 12 Efu mi taigi unu sani di abi fu du nanga grontapu, ma tòg unu no e bribi, dan fa unu o bribi te mi e taigi unu sani di abi fu du nanga hemel? 13 Nowan sma opo go na hemel, boiti a sma di saka kmoto na hemel. Dati na a Manpkin fu libisma. 14 Neleki fa Moses ben anga a sneki na wan postu* di a ben de ini a sabana, na so sma o anga a Manpkin fu libisma tu, 15 so taki ala sma di e bribi na ini en kan kisi têgo libi.

16 Bika Gado ben lobi grontapu so te, taki a gi en wan-enkri Manpkin,* so taki ala sma di e bribi na ini en no o dede, ma den o kisi têgo libi. 17 Bika Gado no seni en Manpkin kon na grontapu fu krutu grontapu, ma a seni en kon fu ferlusu grontapu. 18 A sma di e bribi na ini en no o kisi krutu. Ma a sma di no e bribi na ini en kisi krutu kba fu di a no e bribi na ini a nen fu a wan-enkri Manpkin di Gado srefi meki. 19 A leti kon na grontapu, ma libisma ben lobi a dungru moro a leti fu di den ben du ogri. Dati meki den o kisi krutu. 20 A sma di e du ogri sani no lobi a leti èn a no e kon na ini a leti tu, bika sma no musu krutu den sani di a e du.* 21 Ma a sma di e du san bun e kon na ini a leti, so taki sma kan si krin taki a du sani soleki fa Gado wani.”

22 Baka dati Yesus nanga den disipel fu en go na den dorpu fu Yudea. A tan wan tu dei nanga den drape èn a ben e dopu sma.* 23 Ma Yohanes ben e dopu sma tu na Enon krosbei fu Salim, bika furu watra ben de drape èn den sma ben e kon na en fu dopu. 24 Na a ten dati sma no ben poti Yohanes na straf’oso ete.

25 Wan leisi den disipel fu Yohanes bigin meki trobi nanga wan Dyu fu a gwenti di sma ben abi fu krin densrefi. 26 Baka dati den go na Yohanes èn den taigi en: „Leriman, yu ben ferteri wi fu wan man di ben de nanga yu abrasei fu Yordan-liba. En srefi e dopu sma now èn ala sma e go na en.” 27 Yohanes piki den: „Wan sma no man kisi wan sani, efu Gado no gi en dati. 28 Unu srefi yere di mi taki dati mi a no a Krestes, ma Gado seni mi kon fu waka na fesi a sma dati. 29 Na a trowmasra abi a trowmisi. Ma te a mati fu a trowmasra e tnapu na en sei èn a e yere a sten fu a trowmasra, dan a e prisiri srefsrefi. Fu dati ede mi e prisiri srefsrefi. 30 A wroko fu a sma dati o go na fesi, ma a wroko fu mi o go na baka.”

31 A sma di kmopo fu tapsei, hei moro ala tra sma. A sma di kon fu grontapu, na fu grontapu èn a e taki fu sani di abi fu du nanga grontapu. A sma di kmopo fu hemel, hei moro ala tra sma. 32 A e taki fu sani di a si èn di a yere, ma nowan sma wani bribi san a e taki. 33 A sma di e bribi den sani di a taki de seiker taki Gado e taki san tru. 34 A sma di Gado seni kon e taki san Gado e taki, bika Gado no gridi fu gi sma en yeye. 35 A P’pa lobi a Manpkin èn a poti ala sani na ini en anu. 36 A sma di e bribi na ini a Manpkin e kisi têgo libi. A sma di no e arki a Manpkin no o kisi libi, ma a bigi atibron fu Gado e tan na en tapu.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma