Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yesaya 34
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Yesaya

      • Yehovah o puru atibron na tapu den pipel (1-4)

      • Nowan sma o tan moro na Edom (5-17)

Yesaya 34:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 356-357

Yesaya 34:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 357-358, 363

Yesaya 34:3

Voetnoot

  • *

    Noso: „a brudu fu den o lon tapu den bergi”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 357-358

Yesaya 34:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 358-361

Yesaya 34:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 361-365

Yesaya 34:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 361-364

    A Waktitoren,

    1/2/1996, blz. 23

Yesaya 34:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 364

Yesaya 34:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 364-365

Yesaya 34:9

Voetnoot

  • *

    Soleki fa a sori, dan disi abi fu du nanga Bosra, a mamafoto fu Edom.

  • *

    Noso: „swarfu”. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 365-366

Yesaya 34:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 365-367

Yesaya 34:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 366-367

Yesaya 34:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 366-367

Yesaya 34:14

Voetnoot

  • *

    Noso kande: „ogri yeye di gersi bokoboko”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 366-367

Yesaya 34:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 366-367

Yesaya 34:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 367-368

Yesaya 34:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 367-368

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yesaya 34:1-17

Yesaya

34 Un pipel, kon krosbei èn arki.

Un pipel, poti prakseri.

Meki grontapu nanga ala sani na ini arki.

Iya, meki a gron nanga ala sani na tapu arki.

 2 Bika Yehovah mandi srefsrefi nanga ala den pipel.

En ati e bron srefsrefi nanga a heri legre fu den.

A o figi den puru

èn a o kiri den.

 3 Sma no o beri den dedewan fu den.

Den dedeskin o tingi a heri presi

èn a brudu fu den o nati den bergi petepete.*

 4 A heri legre fu hemel o pori gwe.

A hemel o lolo tapu leki wan bukulolo.

A legre fu en o drei gwe

leki den drei w’wiri di fadon kmoto na wan droifibon

èn leki wan drei figa di fadon kmoto na wan figabon.

 5 „Na hemel mi fet’owru o nati nanga brudu.

A o saka kon fu strafu Edom,

a pipel di mi besroiti fu puru na pasi.

 6 Mi, Yehovah, abi wan fet’owru. A heri fet’owru o nati nanga brudu.

Fatu o dropu fu en.

A brudu fu yongu manskapu nanga bokoboko

èn a fatu di de na den niri fu manskapu o de na en tapu.

Bika Yehovah sreka wan srakti-ofrandi na Bosra

èn a o srakti furu meti na ini a kondre Edom.

 7 Makandra nanga den, den mankaw fu a sabana,

den yongu mankaw èn den tranga mankaw o fadon.

Brudu o lai na ini a heri kondre fu den

èn a fatu fu den o lai na a heri gron.”

 8 Yehovah abi wan dei pe a o puru atibron na tapu en feanti.

Na ini a yari dati a o pai den fu den ogri di den du nanga Sion.

 9 A watra fu den liba fu en* o tron tara

èn a doti fu en o tron kroiti.*

A kondre musu tron leki tara di e bron.

10 Awinsi na dei noso neti, tòg a faya no o dede.

A o tan smoko fu ala ten.

Awinsi omeni yari psa, a kondre o tan wan sabana.

Noiti moro wan sma o psa na ini.

11 Den pelikaan-fowru nanga den dyindyamaka o tan drape.

A o tron a tanpresi fu den langayesi owrukuku nanga den bigi blaka fowru.

Nanga wan lin èn nanga wan loto Gado o marki a kondre disi

fu sori taki a o leigi èn taki a o kisi pori.

12 Nowan heihei man fu den o tron kownu.

Den granman fu den no o de moro.

13 Soso makabon o gro na ini den tranga toren

èn krasi-w’wiri nanga makabusi o gro na ini den fortresi.

A foto o tron wan tanpresi fu sabanadagu

èn wan presi pe stroisfowru e tan.

14 Na drape den meti di e tan na ini sabana o miti nanga den sabanadagu di e bari krei.

Den bergikrabita* o kari den mati fu den kon drape.

Iya, na drape a yorkafowru o feni wan presi fu rostu èn wan presi fu tan.

15 Na drape a sakasneki o meki en nesi èn na drape a o meki eksi.

Na drape a o sdon na tapu den eksi teleki den broko èn na drape a o sorgu den pkin fu en.

Iya, na drape den aka o kon makandra, den manwan nanga den umawan.

16 Un go luku san skrifi na ini a buku fu Yehovah èn leisi meki tra sma yere.

Nowan fu den meti disi o mankeri.

Fu ala den meti disi wan manwan nanga wan umawan o de,

bika na Yehovah srefi taki nanga en eigi mofo taki disi o psa

èn en eigi yeye tyari den kon na wán.

17 Na en srefi iti lot gi den

èn nanga en eigi anu a marki wan presi pe den kan tan.

Fu ala ten den o tan drape.

Iya, awinsi omeni yari psa, na drape den o tan.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma