Yosua
8 Ne Yehovah taigi Yosua: „No frede èn no beifi. Teki ala den srudati, dan yu go feti nanga den sma fu Ai. Mi o meki yu wini a kownu fu Ai nanga den sma fu en èn mi o gi yu a foto nanga a heri kondre fu en. 2 A srefi sani di yu ben du nanga Yerikow èn nanga a kownu fu a foto dati, na dati yu musu du tu nanga Ai èn nanga a kownu fu Ai. Ma unu kan teki den gudu nanga den osometi fu a foto gi unsrefi. Seni srudati go na bakasei fu a foto èn meki den seti luru gi den sma di e libi drape.”
3 Na so Yosua nanga ala den srudati opo go na Ai. Ne Yosua teki dritenti dusun tranga, deki-ati man, dan a seni den gowe na netiyuru. 4 A taigi den: „Luku, go na bakasei fu a foto fu seti luru gi den sma di e libi drape. No go tumusi fara fu a foto. Un alamala musu de srekasreka. 5 Dan mi nanga ala den sma di de nanga mi, o go krosibei fu a foto. Efu den sma fu a foto kon na dorosei fu feti nanga wi, neleki fa den ben du a fosi leisi, dan wi o lon gowe gi den. 6 Wi musu meki den lon kon na wi baka, teleki den de bun fara fu a foto. Den o lon kon na wi baka, fu di den o prakseri taki wi e lon gi den, neleki fa wi ben lon gi den a fosi leisi. 7 Dan un musu komoto fu a presi pe unu seti luru gi den sma èn un musu teki a foto abra. Yehovah un Gado o gi unu a foto trutru. 8 Te unu teki a foto abra, dan un musu sutu faya gi en wantewante. Neleki fa Yehovah taki, na so un musu du. Du san mi taigi unu.”
9 Baka dati Yosua seni den srudati disi gowe èn den go na a presi pe den ben o seti luru gi den sma fu a foto. Ne den seti a srudatikampu fu den na west-sei fu Ai, na mindri Betel nanga Ai. Ma a neti dati Yosua tan nanga den tra srudati.
10 A tra mamanten Yosua opo fruku èn a go luku fa a de nanga den srudati. Dan en nanga den owru man fu Israel hari go na fesi den srudati di ben o go feti nanga den sma fu Ai. 11 Ne en nanga ala den srudati di ben de nanga en hari go na Ai, teleki den doro krosibei fu a foto. Dan den seti kampu na noordsei fu Ai. Na soso wan lagipresi ben de na mindri den nanga Ai. 12 Disiten Yosua teki sowan feifi dusun srudati, dan a meki den go na west-sei fu a foto, na mindri Betel nanga Ai, fu seti luru gi den sma fu a foto. 13 Sobun, a legre seti wan bigi kampu na noordsei fu a foto èn wan tra kampu na west-sei fu a foto. A neti dati Yosua go te na mindrisei fu a lagipresi.
14 Di a kownu fu Ai si disi, dan a meki den man fu a foto sreka densrefi esi-esi èn frukufruku mamanten en nanga ala den srudati fu en hari go feti nanga den Israelsma. Na a yuru di den ben meki mofo, den hari gowe teleki den doro krosibei fu a sabana. Ma a kownu no ben sabi taki den Israelsma ben seti luru gi en na bakasei fu a foto. 15 Ne Yosua nanga a heri legre fu Israel du neleki den ben e lasi a feti èn den bigin lon go na a sei fu a sabana. 16 Ne a kownu kari ala den sma fu a foto fu hari go na baka a legre fu Israel. Na so den hari go na baka Yosua, teleki den ben de bun fara fu a foto. 17 Ala den man fu Ai nanga Betel hari go na baka den Israelsma. Nowan fu den man ben tan na baka fu luku a foto, fu di den alamala ben hari go na baka den Israelsma.
18 Now Yehovah taigi Yosua: „Langa a lansri di yu e hori na ini yu anu go na a sei fu Ai, bika mi o gi yu a foto.” Sobun, Yosua langa a lansri di a ben e hori na ini en anu go na a sei fu a foto. 19 Fa Yosua langa en anu, den srudati di ben seti luru gi den sma fu a foto, opo. Den bigin lon go na ini a foto. Ne den teki en abra, dan den sutu faya gi en esi-esi.
20 Di den fetiman fu Ai drai luku a foto, den si smoko e opo komoto na ini a foto. Ne den si taki den no ben man lowe go na nowan sei. Now den srudati fu Israel di ben e lon go na a sabana, drai fu feti nanga den man di ben e hari kon na den baka. 21 Disiten Yosua nanga a legre fu Israel si taki den tra srudati di ben e seti luru gi den sma fu a foto, teki a foto abra. Den si tu taki smoko e opo komoto na ini a foto. Dati meki den drai èn den bigin kiri den fetiman fu Ai. 22 Ne den tra srudati di ben teki a foto abra, komoto na ini a foto, dan den hari go na baka a legre fu Ai. Na so fasi den srudati fu Israel lontu a legre fu Ai. Ne den Israelsma kiri ala den fetiman fu Ai. Nowan fu den ben tan na libi èn nowan fu den ben man lowe. 23 Ma den no kiri a kownu fu Ai. Den tyari en go na Yosua.
24 Na so den srudati fu Israel kiri ala den sma fu Ai di ben hari kon na den baka na ini a sabana. Den kiri den alamala nanga feti-owru. Den no meki nowan fu den tan na libi. Baka dati, a heri legre fu Israel drai go baka na a foto Ai pe den kiri ala den tra sma na ini a foto nanga feti-owru. 25 A dei dati, twarfu dusun man nanga uma lasi libi. Ala den sma fu a foto Ai dede. 26 A heri pisi ten dati Yosua tanapu nanga a lansri na ini en anu di a ben langa go na a sei fu a foto. A no saka en anu teleki den figi ala den sma fu Ai puru krinkrin. 27 Baka dati den Israelsma teki den osometi nanga den gudu fu a foto gi densrefi, bika na dati Yehovah ben taigi Yosua fu du.
28 Ne Yosua bron a foto Ai. A broko a foto te na gron, so taki soso wan bigi ipi broko ston tan abra. Te na a dei fu tide a de wan brokopresi. 29 Dan Yosua anga a kownu fu Ai na wan postu èn a meki a dedeskin fu en anga drape teleki neti tapu. Di son ben o dongo, Yosua taigi sma fu puru a dedeskin fu a kownu na a postu. Ne den trowe a dedeskin na fesi a portu fu a foto èn den tapu a dedeskin nanga wan bigi ipi ston. Te na a dei fu tide na ipi ston disi de drape.
30 Na a ten dati Yosua bow wan altari na tapu Eibal-bergi. Na altari disi ben de gi Yehovah, a Gado fu Israel. 31 A du soleki fa Moses, a futuboi fu Yehovah, ben taigi den Israelsma fu du èn soleki fa a skrifi na ini a buku nanga den wèt di Gado ben gi Moses. Drape ben skrifi: „Un no musu meki wan altari fu ston di koti nanga wan isri wrokosani.” Na tapu na altari di Yosua bow den ben tyari bron-ofrandi nanga freide-ofrandi gi Yehovah.
32 Baka dati Yosua teki a wèt di Gado ben gi Moses, dan a skrifi en abra na tapu den ston. Na a wèt disi Moses ben skrifi na fesi den Israelsma. 33 Na ala tu sei fu a santa kisi den Israelsma ben e tanapu makandra nanga den owru man, den fesiman, nanga den krutuman fu den. Iya, ala den trakondre sma ben e tanapu drape makandra nanga den wan di gebore leki Israelsma. Den ben e tanapu nanga den fesi go na a sei fu den priester di ben de Leifisma èn di ben e tyari a santa kisi fu a frubontu fu Yehovah. Afu fu a pipel ben e tanapu na fesi Gerisim-bergi èn afu ben e tanapu na fesi Eibal-bergi (soleki fa Moses, a futuboi fu Yehovah, ben taigi den fu du), so taki Gado ben kan blesi a pipel. 34 Baka dati Yosua leisi ala sani di ben skrifi na ini a wèt. A leisi nanga wan tranga sten, so taki ala sma ben kan yere en. A taki fu den blesi nanga den fluku di den ben kan kisi, soleki fa a buku pe den wèt ben skrifi na ini, ben e sori. 35 Sobun, nanga wan tranga sten Yosua leisi ala sani di Moses ben taigi Israel fu du. Heri Israel ben kan yere en, iya, ala den umasma, ala den pikin, nanga ala den trakondre sma di ben de na den mindri yere san a taki.