Yohanes skrifi en
3 Wan Fariseiman ben de di ben nen Nikodeimus. A ben de wan fesiman fu den Dyu. 2 Wan leisi a man disi kon na Yesus na neti, dan a taigi en: „Leriman, wi sabi taki yu na wan leriman di Gado seni kon, bika nowan sma man du den wondru di yu e du, efu Gado no de nanga en.” 3 Yesus piki en: „Mi e taigi yu: Efu wan sma no gebore baka,* a no o man si a Kownukondre fu Gado.” 4 Nikodeimus taigi en: „Fa wan man di owru kba kan gebore baka? Nowan sma man go baka na ini en m’ma bere fu gebore ete wan leisi.” 5 Yesus piki en: „Bribi mi: Wan sma kan gebore baka, soso te a dopu na ini watra èn a kisi a yeye fu Gado.* Na so w’wan wan sma man go na ini a Kownukondre fu Gado. 6 Libisma e meki libisma èn san a yeye meki na yeye. 7 No ferwondru taki mi taigi yu taki un musu gebore baka. 8 A winti e wai pe a wani. Yu e yere taki a e wai, ma yu no sabi fu pe a kmopo èn pe a e go. Na so a de nanga ala sma di kisi a yeye fu Gado.”*
9 Nikodeimus aksi en: „Fa dati kan dan?” 10 Yesus piki en: „Yu na wan leriman na ini Israel, dan fa a du kon taki yu no sabi den sani disi? 11 Bribi mi: Den sani di wi e taki, na sani di wi sabi èn di wi si nanga wi eigi ai. Ma unu no wani bribi san wi e taki. 12 Efu mi taigi unu sani di abi fu du nanga grontapu, ma tòg unu no e bribi, dan fa unu o bribi te mi e taigi unu sani di abi fu du nanga hemel? 13 Nowan sma opo go na hemel, boiti a sma di saka kmoto na hemel. Dati na a Manpkin fu libisma. 14 Neleki fa Moses ben anga a sneki na wan postu* di a ben de ini a sabana, na so sma o anga a Manpkin fu libisma tu, 15 so taki ala sma di e bribi na ini en kan kisi têgo libi.
16 Bika Gado ben lobi grontapu so te, taki a gi en wan-enkri Manpkin,* so taki ala sma di e bribi na ini en no o dede, ma den o kisi têgo libi. 17 Bika Gado no seni en Manpkin kon na grontapu fu krutu grontapu, ma a seni en kon fu ferlusu grontapu. 18 A sma di e bribi na ini en no o kisi krutu. Ma a sma di no e bribi na ini en kisi krutu kba fu di a no e bribi na ini a nen fu a wan-enkri Manpkin di Gado srefi meki. 19 A leti kon na grontapu, ma libisma ben lobi a dungru moro a leti fu di den ben du ogri. Dati meki den o kisi krutu. 20 A sma di e du ogri sani no lobi a leti èn a no e kon na ini a leti tu, bika sma no musu krutu den sani di a e du.* 21 Ma a sma di e du san bun e kon na ini a leti, so taki sma kan si krin taki a du sani soleki fa Gado wani.”
22 Baka dati Yesus nanga den disipel fu en go na den dorpu fu Yudea. A tan wan tu dei nanga den drape èn a ben e dopu sma.* 23 Ma Yohanes ben e dopu sma tu na Enon krosbei fu Salim, bika furu watra ben de drape èn den sma ben e kon na en fu dopu. 24 Na a ten dati sma no ben poti Yohanes na straf’oso ete.
25 Wan leisi den disipel fu Yohanes bigin meki trobi nanga wan Dyu fu a gwenti di sma ben abi fu krin densrefi. 26 Baka dati den go na Yohanes èn den taigi en: „Leriman, yu ben ferteri wi fu wan man di ben de nanga yu abrasei fu Yordan-liba. En srefi e dopu sma now èn ala sma e go na en.” 27 Yohanes piki den: „Wan sma no man kisi wan sani, efu Gado no gi en dati. 28 Unu srefi yere di mi taki dati mi a no a Krestes, ma Gado seni mi kon fu waka na fesi a sma dati. 29 Na a trowmasra abi a trowmisi. Ma te a mati fu a trowmasra e tnapu na en sei èn a e yere a sten fu a trowmasra, dan a e prisiri srefsrefi. Fu dati ede mi e prisiri srefsrefi. 30 A wroko fu a sma dati o go na fesi, ma a wroko fu mi o go na baka.”
31 A sma di kmopo fu tapsei, hei moro ala tra sma. A sma di kon fu grontapu, na fu grontapu èn a e taki fu sani di abi fu du nanga grontapu. A sma di kmopo fu hemel, hei moro ala tra sma. 32 A e taki fu sani di a si èn di a yere, ma nowan sma wani bribi san a e taki. 33 A sma di e bribi den sani di a taki de seiker taki Gado e taki san tru. 34 A sma di Gado seni kon e taki san Gado e taki, bika Gado no gridi fu gi sma en yeye. 35 A P’pa lobi a Manpkin èn a poti ala sani na ini en anu. 36 A sma di e bribi na ini a Manpkin e kisi têgo libi. A sma di no e arki a Manpkin no o kisi libi, ma a bigi atibron fu Gado e tan na en tapu.