Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Hebrewsma 11
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Hebrewsma

      • San na bribi (1, 2)

      • Sma di ben abi bribi (3-40)

        • Sondro bribi wan sma no kan prisiri Gado (6)

Hebrewsma 11:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2019, blz. 26

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 21-23, 27

    A Waktitoren,

    15/1/2013, blz. 7

    1/7/2009, blz. 3

    1/9/2005, blz. 16

    15/1/2003, blz. 10

    15/3/1997, blz. 6

    1/7/1993, blz. 21

    1/9/1991, blz. 23

    15/12/1989, blz. 14-15

    15/1/1987, blz. 1-2

    Teki eksempre, blz. 5-6

Hebrewsma 11:2

Voetnoot

  • *

    Noso: „den afo fu wi”.

Hebrewsma 11:3

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: aion. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/1987, blz. 2

Hebrewsma 11:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 15, 16-19

    A Waktitoren,

    15/5/2015, blz. 20

    1/1/2013, blz. 12, 13-15

    15/1/2002, blz. 23

    15/8/2000, blz. 13-14

    1/7/1993, blz. 24

    15/1/1987, blz. 2

    Teki eksempre, blz. 10, 15-18

Hebrewsma 11:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    6/2017, blz. 3

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 1 2017, blz. 12-13

    A Waktitoren,

    1/10/2006, blz. 19

    1/9/2005, blz. 15

    1/1/2004, blz. 29

    15/9/2001, blz. 31

    15/12/1999, blz. 22

    15/1/1997, blz. 30-31

    15/1/1987, blz. 2

Hebrewsma 11:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 1 2021 blz. 9

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 12

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2016, blz. 24-28

    9/2016, blz. 9

    A Waktitoren,

    1/11/2013, blz. 11

    15/9/2010, blz. 8

    1/7/2009, blz. 31

    1/10/2006, blz. 28-29

    1/8/2005, blz. 28-29

    15/8/2004, blz. 19

    15/8/2003, blz. 25-26

    15/12/2002, blz. 17-18

    1/9/1991, blz. 22-25

    15/1/1990, blz. 6

    Teki eksempre, blz. 6

Hebrewsma 11:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 27-28

    A Waktitoren,

    1/8/2013, blz. 13-14

    15/9/2011, blz. 18

    15/11/2001, blz. 31

    15/12/1989, blz. 26

    1/10/1989, blz. 18-19, 24-25

    15/1/1987, blz. 2-3

Hebrewsma 11:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2020, blz. 3-4

Hebrewsma 11:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2020, blz. 3, 4-5

    A Waktitoren,

    1/7/1993, blz. 24-25

    1/7/1989, blz. 21

Hebrewsma 11:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2020, blz. 2-5

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2016, blz. 12

    A Waktitoren,

    15/5/2015, blz. 21

    15/3/2013, blz. 22-23

    15/8/2009, blz. 4

    15/10/2008, blz. 32

    1/5/2005, blz. 11

    15/8/2001, blz. 18

    1/7/1993, blz. 24-25

    1/7/1989, blz. 21

    15/1/1987, blz. 3

    Teki eksempre, blz. 36-37

    Paradijs, blz. 134

Hebrewsma 11:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2015, blz. 21

    1/7/1993, blz. 25

    15/1/1987, blz. 3

Hebrewsma 11:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/1993, blz. 25

    15/1/1987, blz. 3

Hebrewsma 11:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 22

    A Waktitoren,

    15/5/2015, blz. 20-21

    15/11/2011, blz. 16-17

    15/8/2001, blz. 19, 28-29

    1/7/1993, blz. 25

    15/1/1987, blz. 3-4

Hebrewsma 11:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 5 2017, blz. 12-13

    A Waktitoren,

    1/7/1989, blz. 21-22

Hebrewsma 11:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/1998, blz. 11

    1/7/1993, blz. 25

    15/12/1989, blz. 12

    15/1/1987, blz. 3-4

Hebrewsma 11:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2017, blz. 6

    A Waktitoren,

    15/8/1998, blz. 11-12

    15/1/1987, blz. 4

Hebrewsma 11:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2017, blz. 6

Hebrewsma 11:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2017, blz. 6

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2016, blz. 11

    A Waktitoren,

    15/8/2009, blz. 3-4

    15/1/1987, blz. 4

Hebrewsma 11:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/1987, blz. 4

Hebrewsma 11:22

Voetnoot

  • *

    Noso: „fa den musu beri en”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/6/2007, blz. 28

Hebrewsma 11:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/5/1997, blz. 30-31

    15/1/1987, blz. 4

Hebrewsma 11:24

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2015, blz. 21-22

    15/4/2014, blz. 3-4

    15/6/2002, blz. 11

    15/1/1987, blz. 4-5

Hebrewsma 11:25

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2015, blz. 21-22

    15/4/2014, blz. 3-4

    15/9/2005, blz. 16-17

    15/6/2002, blz. 11

    15/1/1987, blz. 4-5

    Paradijs, blz. 218-219

Hebrewsma 11:26

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „Krestes”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/5/2015, blz. 21-22

    15/4/2014, blz. 5, 6-7

    15/3/2012, blz. 28

    15/6/2002, blz. 11

Hebrewsma 11:27

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2014, blz. 8-10

    15/8/2005, blz. 22-23

    15/6/2001, blz. 18-23

    15/12/1999, blz. 21-22

    1/9/1995, blz. 8-9

    1/11/1993, blz. 25-26

    15/1/1987, blz. 5

Hebrewsma 11:28

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „fasi”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2014, blz. 10-12

    15/1/1987, blz. 5

Hebrewsma 11:29

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2014, blz. 12

Hebrewsma 11:31

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/11/2013, blz. 13

    15/1/1987, blz. 6

Hebrewsma 11:32

Index

  • Ondrosuku moro

    Teki eksempre, blz. 81-82

    A Waktitoren,

    1/1/2011, blz. 25-26

    15/1/1987, blz. 6-7

Hebrewsma 11:33

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 23

    Teki eksempre, blz. 81-82

    A Waktitoren,

    1/1/2011, blz. 25-26

    1/12/1988, blz. 10

    15/1/1987, blz. 7

Hebrewsma 11:34

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 23

    Profeititori fu Danièl, blz. 81

    A Waktitoren,

    1/12/1988, blz. 8-10

    15/1/1987, blz. 7-8

    1/2/1986, blz. 2-3

Hebrewsma 11:35

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2017, blz. 12

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 23-24

    A Waktitoren,

    1/5/2005, blz. 5-6, 17

    1/2/1995, blz. 21

    1/3/1994, blz. 31

    15/1/1987, blz. 8-9

    Paradijs, blz. 173

Hebrewsma 11:36

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 23

    A Waktitoren,

    15/1/1987, blz. 9

Hebrewsma 11:37

Voetnoot

  • *

    Noso: „sa den koti”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/1987, blz. 9

Hebrewsma 11:38

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 23

    A Waktitoren,

    15/1/1987, blz. 9

Hebrewsma 11:40

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2002, blz. 30

    1/2/2002, blz. 22-23

    15/1/1987, blz. 9-10

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Hebrewsma 11:1-40

Gi den Hebrewsma

11 Bribi na te wan sma e ferwakti taki den sani di a e howpu o kon tru seiker. A de a krin bewijs fu sani di de trutru, ma di wi no man si. 2 Na bribi meki taki den man fu fosten* ben kisi fu yere taki Gado feni den bun.

3 Na fu di wi abi bribi, meki wi kon ferstan taki na den wortu di Gado taki meki hemel nanga grontapu* kon de. Na so Gado gebroiki sani di wi no man si, fu meki den sani di wi man si.

4 Na fu di Abel ben abi bribi, meki a gi Gado wan ofrandi di ben abi moro waarde leki a di fu Kain. Na fu di a ben abi bribi, meki Gado taigi en taki a ben de wan ret’ati sma, fu di Gado ben prisiri nanga den ofrandi fu en. Na a srefi bribi dati e meki taki Abel e taki te now ete, aladi a dede kba.

5 Na fu di Heinok ben abi bribi, meki Gado tyari en gwe, so taki a no ben o pina te a ben o dede. Na nowan presi sma ben man feni en, fu di Gado ben tyari en gwe. Ma fosi Gado tyari Heinok gwe, a sori en taki a ben breiti nanga en. 6 Boiti dati, sondro bribi wan sma no kan prisiri Gado, fu di a sma di e anbegi Gado musu bribi taki a de trutru èn taki a e pai den sma di e suku en fayafaya.

7 Na fu di Noa ben abi bribi, meki a sori taki a ben e lespeki Gado èn a bow wan ark fu ferlusu en osofamiri, baka di Gado warskow en gi sani di a no ben si ete. Nanga a bribi disi Noa ben krutu grontapu èn a kon de wan sma di ben e du san reti, fu di a ben abi bribi.

8 Na fu di Abraham ben abi bribi, meki a du san Gado taki di a kari en fu go na wan presi di a ben o kisi leki gudu. A gwe libi a kondre fu en, aladi a no ben sabi pe a ben e go. 9 Na fu di a ben abi bribi, meki a ben e tan leki wan trakondre sma na ini a pramisi kondre. A ben tan na ini tenti nanga Isak èn nanga Yakob, di ben o kisi a srefi sani di Gado ben pramisi Abraham. 10 Bika a ben ferwakti a foto di abi wan tranga fundament. A sma di prakseri fa fu meki a foto dati èn di bow en, na Gado.

11 Na fu di Sara ben abi bribi tu, meki a kisi krakti fu kon de nanga bere, aladi a ben owru tumsi fu kisi pkin. Bika a ben fertrow a sma di ben pramisi en a sani disi. 12 Fu dati ede, wán man di no ben man kisi pkin moro, kon abi someni bakapkin taki den ben furu leki den stari na hemel èn leki a santi na a syoro fu se. Ja, den ben furu so te taki sma no ben man teri den.

13 Ala den sma disi dede sondro fu lasi den bribi, aladi den no si fa den pramisi disi kon tru. Ma den ben si den fu farawe kba èn den ben prisiri nanga dati. Den ben e ferteri ala sma taki den ben de trakondre sma èn taki den ben kon libi fu wan pisi ten nomo na ini a kondre. 14 Den sma di e taki na a fasi disi, e sori krin taki den e meki tranga muiti fu feni a presi di o tron den eigi tanpe. 15 Ma efu den ben o tan prakseri a presi fu pe den ben kmoto, dan den ben o abi na okasi fu drai go baka. 16 Ma now den e suku fu feni wan moro betre presi. Dati na wan presi di de fu hemel. Fu dati ede Gado no e syen te den e kari en a Gado fu den, bika a sreka wan foto gi den.

17 Na fu di Abraham ben abi bribi, meki yu kan taki dati a gi Isak leki ofrandi di Gado tesi en. A man disi di ben prisiri nanga san Gado ben pramisi en, ben de fu gi en wan-enkri manpkin leki ofrandi, 18 aladi Gado ben taigi en: „Den bakapkin di mi pramisi yu, o kmoto fu Isak.” 19 Ma a ben prakseri na ensrefi taki efu Isak ben o dede, dan Gado ben o man gi en libi baka. Na wan agersi fasi Abraham kisi en manpkin baka.

20 Na fu di Isak ben abi bribi, meki a blesi Yakob nanga Esau di a taki fu sani di ben musu kon ete.

21 Na fu di Yakob ben abi bribi, meki a blesi ibriwan fu den manpkin fu Yosef di a ten ben doro taki a ben o dede. A anbegi Gado aladi a ben e hori en tiki fu man tan tnapu.

22 Na fu di Yosef ben abi bribi, meki di a ten ben doro taki a ben o dede, a taki dati den Israelsma ben o kmoto na ini Egepte. A taigi den tu san den ben musu du nanga den bonyo fu en.*

23 Na fu di Moses p’pa nanga m’ma ben abi bribi, meki den kibri en dri mun langa baka di a gebore, fu di den ben si taki a yongu pkin ben moi. Den no ben frede fu trangayesi a kownu. 24 Na fu di Moses ben abi bribi, meki di a gro kon bigi, a no ben wani sma kari en a manpkin fu na umapkin fu Farao. 25 Ma a ben besroiti fu nyan pina makandra nanga a pipel fu Gado, na presi fu sondu èn fu prisiri fu wan pisi ten nomo. 26 A ben si a syen di en leki Salfuwan* ben kisi, leki wan gudu di bigi moro den gudu fu Egepte. A ben poti ala en prakseri na a pai di a ben o kisi. 27 Na fu di a ben abi bribi, meki a gwe libi Egepte. Ma a no ben frede na atibron fu a kownu, bika a hordoro neleki a ben e si a sma di wi no man si nanga wi ai. 28 Na fu di Moses ben abi bribi, meki a hori a Paskafesa èn a natnati den doropostu nanga brudu, so taki na engel fu Gado no ben o kiri* den fosi pkin fu den Israelsma.

29 Na fu di den Israelsma ben abi bribi, meki den waka psa na ini a Redi Se neleki te den ben o waka na tapu drei gron. Ma di den Egeptesma ben wani du disi tu a se swari den.

30 Na fu di a pipel ben abi bribi, meki den skotu fu Yerikow broko fadon, baka di den waka lontu a foto seibi dei langa. 31 Na fu di a huru-uma Rakab ben abi bribi, meki a no dede makandra nanga den sma di ben trangayesi Gado, bika a ben teki den man di ben kon luku a kondre na wan kibri fasi, na ini en oso.

32 San mi sa taki moro? A ten o syatu tumsi gi mi efu mi musu taki ete fu Gideon, Barak, Simson, Yefta, David èn fu Samuel nanga den tra profeiti. 33 Na fu di den ben abi bribi, meki den wini kownukondre, den du san reti, den kisi san Gado ben pramisi den, den tapu a mofo fu lew, 34 faya no ben man bron den, den no dede di sma suku fu kiri den nanga fet’owru, den kon tranga di den ben swaki, den kon abi dek’ati di den ben de na ini feti èn den meki den legre di ben kon feti nanga den lon gwe. 35 Son uma ben abi famiri di ben dede, ma den ben kisi libi baka. Ma tra sma nyan pina. Den no ben wani meki sma bai den kon fri, fu di den ben wani wan moro bun libi te den o opo baka. 36 Ma trawan kisi tra sortu tesi. Sma ben teki den leki spot’popki èn den ben wipi den. Moro ogri srefi, sma tai den nanga keti èn den poti den na straf’oso. 37 Sma ston den kiri. Sma tesi den. Sma sa den na tu.* Sma kiri den nanga fet’owru. Den waka lontu na ini skapububa èn na ini krabitabuba, aladi den ben de na nowtu èn na ini banawtu. Sma ben e libi takru nanga den. 38 Grontapu no ben warti fu abi den sortu sma disi. Den ben e waka lontu na ini sabana èn na tapu bergi. Den ben musu tan na ini bergi-olo èn na ini olo na ini a gron.

39 Gado ben sori ala den sma disi taki a feni den bun fu di den ben abi bribi. Ma tòg nowan fu den si fa a pramisi kon tru, 40 bika Gado ben sabi kba taki a ben o gi wi wan moro betre sani. Wi ben o tron sma sondro sondu, fosi den.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma