Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Kownu 10
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

2 Kownu 10:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2005, blz. 11

    1/1/1998, blz. 12-13

2 Kownu 10:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/1998, blz. 12-13

2 Kownu 10:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2011, blz. 5

2 Kownu 10:20

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Meki kon santa.”

2 Kownu 10:25

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „a foto.” Kande a abi fu du nanga wan sani di ben gersi wan fortresi.

2 Kownu 10:29

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2011, blz. 5

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
2 Kownu 10:1-36

A di fu tu buku fu den Kownu

10 Now a ben de so, taki Akab ben abi seibitenti manpikin na Samaria. Dati meki Yehu skrifi brifi èn a seni den go na Samaria gi den edeman fu Yisreyel, sosrefi gi den owru man èn gi den sma di ben e sorgu den pikin fu Akab. A skrifi: 2 „Na a ten di a brifi disi e doro na unu, den manpikin fu Kownu de drape nanga unu. Un abi fetiwagi tu, sosrefi asi nanga tra fetisani. Boiti dati, a foto fu unu abi bigi skotu. 3 Un musu luku suma fu den manpikin fu Kownu na a moro bunwan èn a moro reti-ati wan. Poti en leki kownu na presi fu en papa. Dan un musu feti gi a famiri fu un kownu.”

4 Ma den kon frede srefisrefi èn den taki: „Luku, tu kownu no ben man wini Yehu, dan fa wi o man wini en?” 5 Dati meki a sma di ben abi a frantwortu fu na oso fu Kownu, na edeman fu a foto, den owru man, nanga den sma di ben e sorgu den pikin fu Kownu, seni taigi Yehu: „Wi na yu futuboi èn wi o du iniwan sani di yu taigi wi fu du. Wi no o poti nowan fu den leki kownu. Du san yu feni bun.”

6 Ne Yehu skrifi den wan brifi baka. A taki: „Efu unu wani horibaka gi mi èn unu wani gi yesi na mi, dan koti na ede puru fu den manpikin fu a kownu fu unu èn tamara na a ten disi un musu kon na mi na Yisreyel.”

Na a ten dati den seibitenti manpikin fu Kownu ben de nanga den heihei man fu a foto. Na den man disi ben e sorgu den manpikin. 7 Di den heihei man kisi a brifi, dan wantewante den go teki den seibitenti manpikin fu Kownu èn den kiri den. Baka dati den poti na ede fu den manpikin na ini baskita, dan den seni den ede go na Yehu na Yisreyel. 8 Di a boskopuman kon drape, a taigi Yehu: „Den tyari den ede fu den manpikin fu Kownu kon.” Ne Yehu taki: „Un poti den na tu ipi na a portu fu a foto èn libi den drape te tamara mamanten.” 9 Na mamanten a go tanapu na dorosei. Ne a bigin taki nanga den sma di ben de drape. A taki: „Unu na reti-ati sma. Mi span anu makandra nanga tra sma fu kiri a kownu fu mi èn mi kiri en te fu kaba. Ma suma kiri ala den wan disi? 10 We, sabi taki ala san Yehovah taki, e kon tru. Yehovah ben seni en futuboi Elia fu go taigi a famiri fu Akab san ben o pasa nanga den. Now Yehovah du soleki fa a ben taigi den.” 11 Baka dati Yehu go na Yisreyel èn a kiri a heri famiri fu Akab. A kiri ala den heihei man fu Akab tu, nanga ala den mati fu en èn ala den priester fu en, teleki nowan fu den ben de na libi moro.

12 Yehu ben de na pasi fu go na Samaria, di a si wan oso pe den skapuman ben gwenti fu tai skapu fu koti den wiwiri. 13 Drape Yehu tuka nanga den brada fu Kownu Ahasia fu Yuda. Yehu aksi den: „Suma na unu?” Den taki: „Wi na brada fu Ahasia èn wi de na pasi fu go aksi den manpikin fu Kownu nanga den manpikin fu a wefi fu Kownu, efu ala sani e go bun nanga den.” 14 Wantewante Yehu taki: „Un grabu den libilibi!” Sobun, den grabu den brada fu Ahasia libilibi èn den kiri den na a peti di ben de na a oso pe den e koti a wiwiri fu den skapu. Na so den kiri fotenti na tu man. Nowan fu den tan na libi.

15 Baka di Yehu gowe fu drape, a tuka nanga Yonadab, a manpikin fu Rekab, di ben kon fu miti en. Ne Yehu taigi Yonadab odi. Dan a taki: „Yu e horibaka gi mi, soleki fa mi e horibaka gi yu?”

Yonadab piki en: „Iya, mi e horibaka gi yu.”

„We, efu yu e horibaka gi mi, dan langa yu anu gi mi.”

Sobun, Yonadab langa en anu gi Yehu. Dan Yehu meki a kren kon na ini en asiwagi. 16 Yehu taigi en: „Kon nanga mi, so taki yu kan si taki mi no e gi pasi taki sma e anbegi tra gado boiti Yehovah.” Na so den meki Yonadab rèi makandra nanga Yehu na ini a fetiwagi fu en. 17 Te fu kaba Yehu doro na Samaria. Dan a kiri a heri famiri fu Akab di ben e libi ete na Samaria. A kiri den alamala, soleki fa Yehovah ben taigi Elia.

18 Baka dati Yehu kari a heri pipel kon na wán èn a taigi den: „Akab no ben e anbegi Bâal nanga faya, ma mi o anbegi en fayafaya. 19 Sobun, un go kari ala den profeiti fu Bâal kon gi mi, sosrefi ala den sma di e anbegi en èn ala den priester fu en. Den alamala musu kon dya, fu di mi o tyari wan bigi ofrandi gi Bâal. Mi o kiri iniwan sma di no kon.” Ma Yehu ben taki disi fu kori den, fu di a ben wani kiri den anbegiman fu Bâal.

20 Dan Yehu taki: „Sreka* wan spesrutu konmakandra gi Bâal.” Sobun, den sma meki bekènti taki den ben o hori wan konmakandra gi Bâal. 21 Baka dati Yehu seni boskopu gi ala sma na ini Israel, so taki ala anbegiman fu Bâal kon. Den alamala kon drape èn den go na ini a tempel fu Bâal. Na so a heri tempel fu Bâal ben kon furu. 22 Ne Yehu taigi na edeman fu a kamra pe sma ben e poti krosi: „Tyari krosi kon gi ala den anbegiman fu Bâal.” Sobun, a man tyari den krosi kon gi den. 23 Dan Yehu nanga Yonadab, a manpikin fu Rekab, go na ini a tempel fu Bâal. Ne Yehu taigi den anbegiman fu Bâal: „Sorgu taki nowan anbegiman fu Yehovah de na mindri den sma. Soso anbegiman fu Bâal musu de dyaso.” 24 Te fu kaba den anbegiman go na inisei fu tyari srakti-ofrandi nanga bron-ofrandi. Ma Yehu poti aititenti yepiman fu en fu hori wakti na dorosei. A taigi den: „Mi gi den sma disi abra na unu. Efu unu gi wan fu den na okasi fu lowe, dan na unu o dede na presi fu a sma dati.”

25 Fa Yehu kaba tyari a bron-ofrandi, dan wantewante a taigi den yepiman fu en èn den srudati di ben musu lon na fesi Kownu wagi: „Un kon na inisei èn kiri den! No meki nowan sma go na dorosei.” Sobun den srudati disi nanga den yepiman bigin kiri den sma nanga feti-owru, dan den trowe den dedeskin go na dorosei. Den kiri ala sma, srefi den wan di ben de na ini a moro santa presi* fu a tempel fu Bâal. 26 Dan den tyari den santa pilari fu a tempel fu Bâal, kon na dorosei èn den bron ibriwan fu den. 27 Baka dati den broko a santa pilari fu Bâal puru èn den broko a tempel fu Bâal tu. Sensi a ten dati sma e gebroiki a presi disi leki kumakoisi.

28 Na so Yehu tyari wan kaba kon na a anbegi di sma na ini Israel ben e anbegi Bâal. 29 Ma Yehu tan du wan tu fu den sondu di Yerobeyam, a manpikin fu Nebat, ben du. Na den sondu disi fu Yerobeyam, meki taki Israel go du sondu tu. Yehu tan anbegi den gowtu pikin kaw di ben de na Betel nanga Dan. 30 Dan Yehovah taigi Yehu: „Yu du den sani di mi feni bun èn yu du soleki fa mi aksi yu fu du nanga a famiri fu Akab. Dati meki den pikin fu yu granpikin o tiri leki kownu fu Israel.” 31 Ma Yehu no du ala sani di skrifi na ini a wèt fu Yehovah, a Gado fu Israel. A no gi yesi na Gado nanga en heri ati. A tan du den sondu di Yerobeyam ben du. Na den sondu disi fu Yerobeyam, meki taki Israel go du sondu tu.

32 Na a ten dati Yehovah ben gi trakondre sma na okasi fu teki pisi fu a kontren fu den Israelsma abra. Na so Hasael bigin teki a kontren fu den Israelsma abra. A kiri sma na ala den kontren pe a ben e go. 33 A teki a heri kontren abra di ben de na a sei fu Yordan-liba pe son e opo, a heri kontren fu Gilead, a kontren fu a lo fu Gad, a kontren fu a lo fu Ruben, nanga a kontren fu a lo fu Manase. A doro te na Arower na ini a lagipresi pe Arnon-liba e lon. Srefi Gilead nanga Basan a teki.

34 Ala tra sani di abi fu du nanga Yehu, ala den sani di a du èn a heri fasi fa a sori a makti fu en, skrifi na ini a buku di e taki fu den tori fu den kownu fu Israel. 35 Te fu kaba Yehu go rostu neleki den afo fu en èn den beri en na Samaria. Dan en manpikin Yoahas bigin tiri leki kownu. 36 Ala nanga ala Yehu tiri na Samaria leki kownu fu Israel tutenti na aiti yari langa.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma