Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Psalm 117
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Psalm

      • Meki ala den pipel prèise Yehovah

        • A lobi fu Gado bigi (2)

Psalm 117:1

Voetnoot

  • *

    Noso: „lo”.

Psalm 117:2

Voetnoot

  • *

    Hebrew wortu: kesed. Luku Wortubuku.

  • *

    Noso: „Haleluyah!” „Yah” na a syatu fasi fa sma e skrifi a nen Yehovah.

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Psalm 117:1, 2

Psalm

117 Un pipel, un prèise Yehovah.

Gi en glori, ala un pipel.*

 2 A sori wi a bigi lobi* fu en.

Ala ten Yehovah e du san a taki.

Prèise Yah!*

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma