A fosi brifi gi den Korentesma
1 Disi na wan brifi fu Paulus di kisi wan kari fu de wan apostel fu Krestes Yesus fu di Gado wani. Wi brada Sostenes de nanga mi tu. 2 Wi e seni a brifi disi gi unu di de na ini a gemeente fu Gado na Korente. Gado meki unu kon santa di a teki unu leki bakaman fu Krestes Yesus. A kari unu fu de santa sma makandra nanga ala den sma di e kari a nen fu wi Masra Yesus Krestes na ala presi. En na a Masra fu den èn fu wi.
3 Meki Gado, wi P’pa, nanga wi Masra Yesus Krestes sori unu bun-ati èn meki den sorgu taki sani waka bun gi unu.
4 Ala ten mi e taki mi Gado tangi gi unu, fu di a sori unu furu bun-ati nanga yepi fu Krestes Yesus. 5 Unu kisi furu blesi fu di unu na bakaman fu Yesus. Dati meki unu sabi heri bun fa fu preiki a wortu fu Gado èn unu sabi Gado wortu bun. 6 Bika a nyunsu fu Krestes di unu yere meki unu kon abi wan tranga bribi. 7 Dati meki unu no e mankeri nowan sani aladi unu e wakti fayafaya fu wi Masra Yesus Krestes sori ensrefi. 8 Boiti dati, Gado o meki unu tnapu kánkan te na a kba, so taki nowan sma o man taki takru fu unu na a dei fu wi Masra Yesus Krestes. 9 Ala ten Gado e du san a taki. Na en kari unu so taki unu kan wroko makandra nanga en Manpkin Yesus Krestes, wi Masra.
10 Brada nanga sisa, na ini a nen fu wi Masra Yesus Krestes mi e gi unu dek’ati fu taki sani di e sori taki unu de wán. No meki pratifasi de na un mindri. Ma un musu abi wán denki èn un musu abi wán fasi fu si sani. 11 Brada nanga sisa, son sma fu na oso fu Klowe ferteri mi taki trobi de na un mindri. 12 San mi wani taki, na taki ibriwan fu unu e taki wan tra sani. Sonwan e taki: „Mi na fu Paulus”, noso „mi na fu Apolos”. Trawan e taki: „Mi na fu Seifas”,* noso „mi na fu Krestes”. 13 A de so taki a gemeente fu Krestes prati? Na Paulus ben dede na wan postu gi unu? Noso unu ben dopu na ini a nen fu Paulus? 14 Mi e taki Gado tangi taki mi no dopu nowan fu unu, boiti Krespus nanga Gayus. 15 Dati meki nowan fu unu kan taki dati unu dopu na ini mi nen. 16 Iya, mi dopu na osofamiri fu Stefanas tu. Mi no sabi efu mi dopu ete wan tra sma. 17 Krestes no seni mi fu dopu sma, ma fu ferteri sma a bun nyunsu. Di mi ben preiki gi unu, mi no kon nanga libisma koni, bika dati ben o meki taki Krestes dede fu soso na wan pinapostu*.
18 Bika te wi e taki fu a dede fu Yesus na wan pinapostu,* dan den sma di o dede e si disi leki wan don sani. Ma gi wi di o kisi ferlusu, a de wan sani di e sori a krakti fu Gado. 19 Bika Gado Buku taki: „Mi o meki a koni fu den koniman lasi gwe èn mi o skoifi a koni fu den sabiman go na wan sei.” 20 Pe den koniman de? Pe den leriman fu a Wet de?* Pe den takiman fu a grontapu* disi de? Gado meki a koni fu grontapu kon tron wan don sani. 21 Grontapu nanga ala en koni no kon sabi Gado. Den e si den sani di wi e preiki leki don sani. Ma fu di Gado koni, meki a gebroiki den don sani dati fu ferlusu den wan di e bribi.
22 Bika den Dyu wani si wondru èn den Grikisma e suku koni. 23 Ma wi e preiki fu Krestes di sma spikri na wan postu. Disi na wan sani di den Dyu no wani yere srefsrefi* èn gi den sma di no de Dyu, a de wan don sani. 24 Ma gi den wan di Gado kari, awinsi na Dyu noso Grikisma, Krestes na a sma di e sori a krakti nanga a koni fu Gado. 25 Bika wan don sani fu Gado koni moro libisma èn wan swaki sani fu Gado tranga moro libisma.
26 Brada nanga sisa, unu srefi e si taki furu fu unu di Gado kari a no sma di libisma e si leki koniman. Furu fu unu a no sma di abi makti noso sma fu wan prenspari famiri. 27 Ma Gado teki den don sani fu grontapu fu meki den koni sma kisi syen. Gado teki den swaki sani fu grontapu fu meki den tranga sani kisi syen. 28 Gado teki den sani di no prenspari na ini grontapu nanga den sani di sma e wiswasi, dati na den sani di sma e si leki noti, fu meki den sani di prenspari, tron noti. 29 Na so nowan sma kan meki bigi na fesi Gado. 30 Na en meki taki unu na bakaman fu Krestes Yesus. Yesus yepi wi fu kon sabi a koni fu Gado èn fu tron ret’ati sma. A meki wi kon santa èn a ferlusu wi nanga yepi fu a lusu-paiman. 31 Dan a o de soleki fa Gado Buku taki: „Meki a sma di e meki bigi, du dati gi Yehovah.”*