Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Mateyus 22
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Mateyus

      • A Kownukondre fu hemel de leki wan trowfesa (1-14)

      • Gado nanga Grankownu (15-22)

      • Na aksi fu na opobaka (23-33)

      • Den tu moro prenspari wet (34-40)

      • A Krestes na a manpkin fu David? (41-46)

Mateyus 22:2

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 248

    A Waktitoren,

    15/1/1990, blz. 8

Mateyus 22:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 248

    A Waktitoren,

    15/1/2008, blz. 31

    15/1/1990, blz. 8

Mateyus 22:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 248-249

    A Waktitoren,

    15/1/2008, blz. 31

    15/1/1990, blz. 8

Mateyus 22:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 248-249

Mateyus 22:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 248-249

Mateyus 22:7

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 249

    A Waktitoren,

    15/1/1990, blz. 8-9

Mateyus 22:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 249

    A Waktitoren,

    15/1/1990, blz. 9

Mateyus 22:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 249

    A Waktitoren,

    15/1/2008, blz. 31

    15/1/1990, blz. 9

Mateyus 22:10

Voetnoot

  • *

    Noso: „d’don na a tafra”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 249

    A Waktitoren,

    15/1/1990, blz. 9

Mateyus 22:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/1990, blz. 9

Mateyus 22:13

Voetnoot

  • *

    Disi wani taki dati en ati e bron èn a e bruya fu di howpu no de moro gi en.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/1990, blz. 9

Mateyus 22:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/1990, blz. 9

Mateyus 22:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 250

    A Waktitoren,

    1/2/1990, blz. 8

Mateyus 22:17

Voetnoot

  • *

    Noso: „bun”.

  • *

    Grikitongo: „Caesar”. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 250

    A Waktitoren,

    1/2/1990, blz. 8

Mateyus 22:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2015, blz. 9

    1/2/1990, blz. 8

    Yesus—A pasi, blz. 250

Mateyus 22:19

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: denari. Luku „Tra prenspari sani” B14.

Mateyus 22:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2016, blz. 27, 31

    A Waktitoren,

    15/6/2009, blz. 19-20

    1/5/1996, blz. 7-8, 9-14, 15-20

    1/12/1994, blz. 17

    1/2/1993, blz. 17

Mateyus 22:31

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2014, blz. 30

Mateyus 22:32

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 123-124

    A Waktitoren,

    15/8/2014, blz. 30

    1/2/2013, blz. 7

Mateyus 22:34

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 251

Mateyus 22:36

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2006, blz. 20

Mateyus 22:37

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

  • *

    Griki wortu: psuke. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 40

    A Waktitoren,

    15/6/2014, blz. 12-16

    1/12/2006, blz. 20-24

    1/4/2002, blz. 4-5

    1/1/2001, blz. 10-11

    1/5/1997, blz. 6

    1/8/1986, blz. 7-8

Mateyus 22:39

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2021, blz. 10-11

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 21

    A Waktitoren,

    15/6/2014, blz. 17-21

    1/12/2006, blz. 25-29

    15/8/2001, blz. 4-5

    1/1/2001, blz. 13-22

Mateyus 22:40

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2005, blz. 26

Mateyus 22:43

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 252

    A Waktitoren,

    15/2/1990, blz. 8

Mateyus 22:44

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 252

Mateyus 22:45

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 252

    A Waktitoren,

    15/2/1990, blz. 8

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Mateyus 22:1-46

Mateyus skrifi en

22 Yesus ferteri den moro agersitori. A taki: 2 „A Kownukondre fu hemel de leki wan trowfesa di wan kownu ben sreka gi en manpkin. 3 A seni den srafu fu en go kari den sma di ben kisi wan kari fu kon na a trowfesa, ma den no ben wani kon. 4 A seni tra srafu go èn a taki: ’Taigi den sma di kisi wan kari: „Luku, mi sreka a n’nyan kba. Mi srakti den mankaw nanga den fatu meti fu mi èn ala sani seti kba. Un kon na a trowfesa.”’ 5 Ma den no ben span nanga dati. A wan go na en gron, a trawan go du en bisnis. 6 Den trawan grabu den srafu fu a kownu, den du ogri nanga den èn den kiri den.

7 Ne a kownu ati bron srefsrefi èn a seni den legre fu en fu go kiri den kiriman disi èn fu bron a foto fu den. 8 Baka dati a taigi den srafu fu en: ’Ala sani sreka kba gi a trowfesa, ma den sma di mi kari no warti fu kon na a fesa. 9 Fu dati ede, go na den pasi di sma e teki te den e kmoto na ini a foto, dan un kari ala sma di unu si drape fu kon na a trowfesa.’ 10 Dati meki den srafu go na den pasi èn den tyari ala sma kon di den feni, ogri sma nanga bun sma. A presi pe a trow ben hori ben span nanga sma di ben sdon e nyan.*

11 Di a kownu kon na insei fu luku den sma di a kari kon, a si wan man di no ben weri krosi di fiti gi wan trow. 12 Dati meki a aksi a man: ’Mati, fa yu kan kon na insei sondro fu weri krosi di fiti gi a trow?’ A man no ben sabi san a ben musu taki. 13 Ne a kownu taigi den futuboi fu en: ’Tai en anu nanga en futu èn trowe en go na dorosei na ini a dungru. Drape a o krei èn a o kaw tifi.’*

14 Iya, furu sma kisi wan kari, ma wan tu nomo mi teki.”

15 Baka dati den Fariseiman go taki nanga makandra fu luku fa den ben kan kisi Yesus fu taki wan sani di no bun. 16 Dati meki den seni den disipel fu den go na Yesus, makandra nanga den partèiman fu Herodes. Den taki: „Leriman, wi sabi taki yu e taki san tru èn taki yu e leri sma a pasi fu Gado. Yu no e span nanga fa sma e denki fu yu èn gi yu ala sma na a srefi. 17 Fu dati ede, taigi wi: San yu denki? A fiti* fu pai Grankownu* belasting noso a no fiti fu du dati?” 18 Fu di Yesus ben sabi taki na kisi den ben wani kisi en, meki a taki: „Fu san ede unu e tesi mi, un hoigriman? 19 Sori mi a moni di un musu pai lanti.” Den tyari wan solfru moni* kon gi en. 20 A taigi den: „Suma fesi èn suma nen de na en tapu?” 21 Den taki: „A di fu Grankownu.” A taigi den: „Dan pai Grankownu san na fu Grankownu, ma pai Gado san na fu Gado.” 22 Di den yere disi, den ben e ferwondru. Ne den gwe.

23 A dei dati, den Saduseiman di e taki dati den dedewan no o kon na libi baka, kon na en. Den taki: 24 „Leriman, Moses taki: ’Efu wan man dede sondro taki a ben abi pkin, dan en brada musu trow nanga a frow fu a man disi èn a musu meki pkin gi en brada di dede.’ 25 We, seibi brada ben de. A foswan trow, a dede èn fu di a no ben abi pkin, a libi en frow gi en brada. 26 A srefi sani psa nanga a di fu tu brada, nanga a di fu dri brada èn nanga ala den seibi brada. 27 Te fu kba, a frow dede tu. 28 Sobun, sortwan fu den seibi brada o tron a masra fu a frow na a ten fu na opobaka? Bika a frow ben trow nanga den alamala.”

29 Yesus piki den: „A no san unu e denki. Unu no sabi Gado Buku èn unu no sabi a krakti fu Gado. 30 Bika man nanga uma no o trow na a ten fu na opobaka, ma den o de leki den engel na hemel. 31 Gado taigi unu taki a o wiki den dedewan baka. Unu no leisi a sani dati? A ben taki: 32 ’Mi na a Gado fu Abraham, a Gado fu Isak èn a Gado fu Yakob.’ En a no a Gado fu den dedesma, ma a Gado fu den wan di de na libi.” 33 Di den sma yere disi, den ferwondru fu den sani di a leri den.

34 Baka di den Fariseiman yere taki a ben tapu den Saduseiman mofo, den kon makandra. 35 Wan fu den di ben sabi a Wet bun, ben wani tesi en. Dati meki a aksi en: 36 „Leriman, sortwan fu den wet na a moro prenspariwan?” 37 A taigi a man: „’Yu musu lobi Yehovah* yu Gado nanga yu heri ati, nanga yu heri libi* èn nanga yu heri ferstan.’ 38 Disi na a fosi wet èn a moro prenspariwan. 39 A di fu tu wet na disi: ’Yu musu lobi tra sma leki fa yu lobi yusrefi.’ 40 A heri Wet nanga ala san den Profeiti leri unu de na ini den tu wet disi.”

41 Di den Fariseiman ben de makandra, Yesus aksi den: 42 „San unu e denki fu Krestes? Suma manpkin na en?” Den taigi en: „Fu David.” 43 A aksi den: „Dan fa a kan taki santa yeye ben meki David kari en ’Masra’, di a ben taki: 44 ’Yehovah* taigi mi Masra: „Sdon na mi ret’anusei teleki mi poti yu feanti na ondro yu futu”’? 45 Fu dati ede, efu David e kari a sma disi ’Masra’, dan fa a kan de en manpkin?” 46 Nowan sma ben man piki en wan sani èn sensi a dei dati nowan sma ben abi a dek’ati moro fu aksi en ete wan sani.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma