Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Numeri 26
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Numeri 26:12

Voetnoot

  • *

    „Yemuwel” na ini Ge 46:10; Eks 6:15.

Numeri 26:13

Voetnoot

  • *

    „Sohar” na ini Ge 46:10; Eks 6:15.

Numeri 26:15

Voetnoot

  • *

    „Sifyon” na ini Ge 46:16.

Numeri 26:16

Voetnoot

  • *

    „Esbon” na ini Ge 46:16.

Numeri 26:17

Voetnoot

  • *

    „Arodi” na ini Ge 46:16.

Numeri 26:24

Voetnoot

  • *

    „Yob” na ini Ge 46:13.

Numeri 26:38

Voetnoot

  • *

    „Ehi” na ini Ge 46:21.

Numeri 26:39

Voetnoot

  • *

    „Mupim” na ini Ge 46:21.

  • *

    „Hupim” na ini Ge 46:21.

Numeri 26:42

Voetnoot

  • *

    „Husim” na ini Ge 46:23.

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Numeri 26:1-65

Numeri

26 Baka di Yehovah strafu den Israelsma, dan a taigi Moses nanga Eleasar, a manpikin fu Priester Aron: 2 „Teri ala den manpikin na ini Israel fu tutenti yari noso moro owru. Na ini ibri famiri fu den lo, yu musu teri den man di kan wroko na ini a legre fu Israel.” 3 Dan Moses nanga Priester Eleasar taki nanga a pipel na ini Moab-sabana, na a sei fu Yordan-liba pe Yerikow de. Den taigi den: 4 „Teri ala den man fu tutenti yari noso moro owru, soleki fa Yehovah ben taigi Moses.”

Disi na den Israelsma di ben komoto na Egepte: 5 Na ini a lo fu Ruben, a fosi manpikin fu Israel, yu ben abi den famiri di komoto fu den manpikin fu en. Dati na den Hanoksma di de bakapikin fu Hanok, den Palusma di de bakapikin fu Palu, 6 den Hesronsma di de bakapikin fu Hesron, èn den Karmisma di de bakapikin fu Karmi. 7 Disi na den famiri na ini a lo fu Ruben. Ala nanga ala, a lo disi abi fotenti na dri dusun seibi hondro nanga dritenti mansma.

8 A manpikin fu Palu ben de Eliab. 9 Den manpikin fu Eliab ben de Nemuwel, Datan, nanga Abiram. Na a Datan nanga a Abiram disi den ben kari kon. Den ben span anu makandra nanga Korak èn den sma fu en di den ben opo densrefi teige Moses nanga Aron èn teige Yehovah.

10 A gron ben priti opo èn a swari den. Ma faya ben bron Korak kiri, makandra nanga tu hondro nanga feifitenti sma. Den sani di pasa nanga den de leki wan warskow gi sma. 11 Ma den manpikin fu Korak no ben dede.

12 Na ini a lo fu Simeon, yu abi den famiri di komoto fu den manpikin fu en. Dati na den Nemuwelsma di de bakapikin fu Nemuwel,* den Yaminsma di de bakapikin fu Yamin, den Yakinsma di de bakapikin fu Yakin, 13 den Serasma di de bakapikin fu Sera,* èn den Saulsma di de bakapikin fu Saul. 14 Disi na den famiri na ini a lo fu Simeon. A lo disi abi tutenti na tu dusun nanga tu hondro mansma.

15 Na ini a lo fu Gad, yu abi den famiri di komoto fu den manpikin fu en. Dati na den Seifonsma di de bakapikin fu Seifon,* den Hagisma di de bakapikin fu Hagi, den Sunisma di de bakapikin fu Suni, 16 den Osnisma di de bakapikin fu Osni,* den Erisma di de bakapikin fu Eri, 17 den Arodsma di de bakapikin fu Arod,* èn den Arelisma di de bakapikin fu Areli. 18 Disi na den famiri na ini a lo fu Gad. A lo disi abi fotenti dusun nanga feifi hondro mansma.

19 Den manpikin fu Yuda ben de Er nanga Onan. Ma Er nanga Onan kon dede na ini a kondre Kanan. 20 Na ini a lo fu Yuda, yu ben abi den famiri di komoto fu den tra manpikin fu en. Dati na den Selasma di de bakapikin fu Sela, den Peres-sma di de bakapikin fu Peres, èn den Serasma di de bakapikin fu Sera. 21 Den famiri di komoto fu den manpikin fu Peres na den Hesronsma di de bakapikin fu Hesron, èn den Hamulsma di de bakapikin fu Hamul. 22 Disi na den famiri na ini a lo fu Yuda. A lo disi abi seibitenti na siksi dusun nanga feifi hondro mansma.

23 Na ini a lo fu Isaskar, yu ben abi den famiri di komoto fu den manpikin fu en. Dati na den Tolasma di de bakapikin fu Tola, den Pufasma di de bakapikin fu Pufa, 24 den Yasubsma di de bakapikin fu Yasub,* èn den Simronsma di de bakapikin fu Simron. 25 Disi na den famiri na ini a lo fu Isaskar. A lo disi ben abi siksitenti na fo dusun nanga dri hondro mansma.

26 Na ini a lo fu Seibulon, yu ben abi den famiri di komoto fu den manpikin fu en. Dati na den Seredsma di de bakapikin fu Sered, den Elonsma di de bakapikin fu Elon, èn den Yaleyelsma di de bakapikin fu Yaleyel. 27 Disi ben de den famiri na ini a lo fu Seibulon. A lo disi ben abi siksitenti dusun nanga feifi hondro mansma.

28 Den manpikin fu Yosef ben de Manase nanga Efrayim. 29 Na ini a lo fu Manase yu ben abi den Makirsma di de bakapikin fu en manpikin Makir. Makir ben tron a papa fu Gilead. Na fu en den Gileadsma komoto. 30 Den famiri di komoto fu den manpikin fu Gilead, ben de den Iyesersma di de bakapikin fu Iyeser, den Heileksma di de bakapikin fu Heilek, 31 den Asriyelsma di de bakapikin fu Asriyel, den Sikemsma di de bakapikin fu Sikem, 32 den Semidasma di de bakapikin fu Semida, èn den Heifersma di de bakapikin fu Heifer. 33 Ma Selafeyad, a manpikin fu Heifer, no ben abi manpikin. A ben abi soso umapikin. Den nen fu den umapikin fu Selafeyad ben de Makla, Noa, Hokla, Milka, nanga Tirsa. 34 Disi ben de den famiri na ini a lo fu Manase. A lo disi ben abi feifitenti na tu dusun nanga seibi hondro mansma.

35 Na ini a lo fu Efrayim, yu ben abi den famiri di komoto fu den manpikin fu en. Dati na den Sutelasma di de bakapikin fu Sutela, den Beikersma di de bakapikin fu Beiker, èn den Tahansma di de bakapikin fu Tahan. 36 A manpikin fu Sutela ben nen Eran. Na fu en den Eransma komoto. 37 Disi ben de den famiri na ini a lo fu Efrayim. A lo disi ben abi dritenti na tu dusun nanga feifi hondro mansma. Ala den famiri disi komoto fu den manpikin fu Yosef.

38 Na ini a lo fu Benyamin, yu ben abi den famiri di komoto fu den manpikin fu en. Dati na den Belasma di de bakapikin fu Bela, den Asbelsma di de bakapikin fu Asbel, den Ahiramsma di de bakapikin fu Ahiram,* 39 den Sufamsma di de bakapikin fu Sefufam,* èn den Hufamsma di de bakapikin fu Hufam.* 40 Den manpikin fu Bela ben de Ard nanga Naman. Den Ardsma na bakapikin fu Ard èn den Namansma na bakapikin fu Naman. 41 Disi ben de den famiri na ini a lo fu Benyamin. A lo disi ben abi fotenti na feifi dusun nanga siksi hondro mansma.

42 Na ini a lo fu Dan yu ben abi den Suhamsma di de bakapikin fu en manpikin Suham.* Disi ben de den famiri na ini a lo fu Dan. 43 Ala nanga ala, den ben abi siksitenti na fo dusun nanga fo hondro mansma na ini den famiri di komoto fu Suham.

44 Na ini a lo fu Aser, yu ben abi den famiri di komoto fu den manpikin fu en. Dati na den Yimnasma di de bakapikin fu Yimna, den Yisfisma di de bakapikin fu Yisfi, èn den Beriasma di de bakapikin fu Beria. 45 Den famiri di komoto fu den manpikin fu Beria, ben de den Heibersma di de bakapikin fu Heiber, nanga den Malkiyelsma di de bakapikin fu Malkiyel. 46 A nen fu na umapikin fu Aser ben de Sera. 47 Disi ben de den famiri na ini a lo fu Aser. A lo disi ben abi feifitenti na dri dusun nanga fo hondro mansma.

48 Na ini a lo fu Naftali, yu ben abi den famiri di komoto fu den manpikin fu en. Dati na den Yaseyelsma di de bakapikin fu Yaseyel, den Gunisma di de bakapikin fu Guni, 49 den Yeisersma di de bakapikin fu Yeiser, èn den Silemsma di de bakapikin fu Silem. 50 Disi ben de den famiri na ini a lo fu Naftali. A lo disi ben abi fotenti na feifi dusun nanga fo hondro mansma.

51 Disi na den mansma di den ben teri na ini Israel. Ala nanga ala, den ben de siksi hondro na wán dusun seibi hondro nanga dritenti.

52 Baka dati, Yehovah taigi Moses: 53 „Yu musu prati a kondre gi den sma disi. Luku omeni sma de na ini ibri lo, dan yu gi den wan pisi kontren di bigi nofo gi den. 54 Efu a lo bigi, dan yu musu gi den wan bigi kontren, ma efu a lo pikin, dan yu musu gi den wan pikin kontren. Ibri lo o kisi wan pisi kontren di bigi nofo gi den sma fu a lo dati. 55 Ma nanga lòt wawan yu musu prati a kondre. Den sma o kisi wan pisi gron na ini a kontren di a lo fu den kisi. 56 Na a lòt o sori fa yu musu prati a kondre gi den bigi lo èn gi den pikin lo.”

57 Na ini a lo fu Leifi, yu ben abi den famiri di komoto fu den manpikin fu en. Dati na den Gersonsma di de bakapikin fu Gerson, den Keihatsma di de bakapikin fu Keihat, èn den Merarisma di de bakapikin fu Merari. 58 Den famiri di komoto fu den Leifisma disi, ben de den Libnisma, den Hebronsma, den Malisma, den Musisma, èn den Koraksma.

Keihat ben tron a papa fu Amram. 59 A nen fu a wefi fu Amram ben de Yokebed. A ben de na umapikin di Leifi nanga en wefi ben kisi na ini Egepte. Bakaten Yokebed nanga Amram kisi Aron, Moses, nanga a sisa fu den, Meriam. 60 Aron ben tron a papa fu Nadab, Abihu, Eleasar, nanga Itamar. 61 Ma Nadab nanga Abihu ben kon dede, fu di den ben bron switismeri na fesi Yehovah aladi den no ben abi primisi fu du dati.

62 Di den teri den manpikin fu wán mun noso moro owru na ini a lo fu Leifi, dan ala nanga ala den ben de tutenti na dri dusun. Ma den no ben teri den makandra nanga den tra lo fu Israel, bika den no ben o kisi wan pisi kontren leki den tra lo fu Israel.

63 Disi na den mansma fu Israel di Moses nanga Priester Eleasar ben teri di den ben de na Moab-sabana, na a sei fu Yordan-liba pe Yerikow de. 64 Ma den Israelsma di Moses nanga Priester Aron ben teri na ini Sinai-sabana, no ben de moro. 65 Bika Yehovah ben taki dati den sma dati ben o dede na ini a sabana. Sobun, nowan fu den ben de moro, boiti Kaleb, a manpikin fu Yefune, nanga Yosua, a manpikin fu Nun.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma