A di fu tu Kroniki
24 Yoas ben abi seibi yari di a bigin tiri leki kownu. Fotenti yari langa a tiri leki kownu na Yerusalem. En mama ben de Sibia, wan uma fu Berseiba. 2 Na a ten di Priester Yoyada ben de na libi, Yoas tan du san Yehovah feni bun. 3 Ne Yoyada suku tu wefi gi Yoas. Na so Yoas tron papa fu manpikin nanga umapikin.
4 Bakaten Yoas ben e angri fu meki na oso fu Yehovah kon bun baka. 5 Sobun, a kari den priester nanga den Leifisma kon na wán, dan a taigi den: „Un go na ala den foto fu Yuda, dan un piki moni na ala den sma fu Israel. Ibri yari te wan sani broko na a oso fu a Gado fu unu, dan un musu teki a moni disi fu meki en. Un no musu draidrai.” Toku den Leifisma draidrai. 6 Dati meki Kownu kari Yoyada, na edeman fu den priester, dan a taigi en: „San meki yu no aksi den Leifisma fa a de nanga a moni di den ben musu piki na den sma fu Yuda nanga Yerusalem? Na Moses, a futuboi fu Yehovah, ben taki dati den Israelsma ben musu pai a moni disi fu du santa wroko na a tenti pe a santa kisi fu a frubontu de. 7 Now a ben de so, taki den manpikin fu na ogri-ati uma Atalia ben broko go na ini na oso fu a tru Gado. Den ben teki ala den santa sani di ben de na ini na oso fu Yehovah, dan den gi den na den Bâal-gado.” 8 Ne Kownu taigi den Leifisma fu meki wan kisi èn na dati den du tu. Den poti a kisi disi na a portu, na dorosei fu na oso fu Yehovah. 9 Baka dati den Leifisma seni boskopu gi ala den sma fu Yuda nanga Yerusalem taki den ben musu gi a moni fu du a santa wroko fu Yehovah, soleki fa Moses, a futuboi fu a tru Gado, ben taigi den Israelsma, di den ben de na ini a sabana. 10 Ne ala den fesiman nanga a heri pipel bigin prisiri. Den tan tyari moni kon, teleki ibriwan fu den ben poti moni na ini a kisi.
11 Ibri tron baka, wan sma ben e seni den Leifisma fu tyari a kisi go na Kownu. Te den ben e si taki furu moni ben de na ini a kisi, dan a sekretarsi fu Kownu nanga a yepiman fu na edeman fu den priester ben e kon fu puru a moni na ini a kisi. Baka dati den ben e opo a kisi, tyari go poti na en presi baka. Den ben e du disi ala dei, so taki den ben kon abi bun furu moni. 12 Baka dati Kownu nanga Priester Yoyada ben e gi a moni na den sma di ben musu du a wroko na a oso fu Yehovah. Nanga a moni dati den ben e pai den sma di ben e koti ston èn den sma di ben sabi meki moimoi sani. Na den sma disi ben abi a wroko fu meki na oso fu Yehovah kon bun baka. Den ben e pai den sma sosrefi di ben e meki den isri sani nanga den kopro sani fu meki na oso fu Yehovah kon bun baka. 13 Na so den wrokoman bigin du san den musu du èn a wroko ben e go na fesi. Te fu kaba den meki na oso fu a tru Gado bun steifi, soleki fa a ben de biginbigin. 14 Di den kaba du a wroko fu den, den tyari a moni di ben tan abra go baka gi Kownu Yoas nanga Priester Yoyada. Baka dati den meki wrokosani gi na oso fu Yehovah, wrokosani gi den difrenti wroko di ben musu du nanga wrokosani fu tyari ofrandi. Boiti dati, den meki kan nanga tra wrokosani fu gowtu nanga solfru. A heri pisi ten di Yoyada ben de na libi, sma tyari ofrandi na ini na oso fu Yehovah. Den ben du disi doronomo.
15 Na so Yoyada kon owru èn te fu kaba a dede. Di a dede, a ben abi wán hondro dritenti yari. 16 Ne den beri en na ini a Foto fu David na a beripe pe den ben gwenti beri den kownu. Den beri en drape, fu di den prakseri ala den bun di a ben du gi den Israelsma, gi a tru Gado èn gi na oso fu Gado.
17 Baka di Yoyada dede, den edeman fu Yuda kon na Kownu èn den boigi gi en. Sensi a ten dati Kownu arki den èn a du san den taki. 18 Safrisafri a pipel drai baka gi na oso fu Yehovah, a Gado fu den afo fu den. Na presi fu dati, den go dini santa postu nanga falsi gado. A sani dati meki taki Gado ati ben kon bron srefisrefi nanga den sma fu Yuda nanga Yerusalem, fu di den sondu na a fasi disi. 19 Doronomo Yehovah ben e seni profeiti go na den fu meki den drai kon baka na en. Den profeiti dati tan warskow den, ma den no arki den.
20 Ne a yeye fu Gado kon na tapu Sakaria, a manpikin fu Priester Yoyada. Dati meki Sakaria go tanapu na wan hei presi pe ala sma ben kan si en, dan a taki: „Disi na san a tru Gado taki: ’Fu san ede unu no e du san Yehovah taki? Now sani no e waka bun gi unu. Fu di unu drai baka gi Yehovah, meki a o drai baka gi unu tu.’” 21 Te fu kaba den span anu makandra fu du ogri nanga Sakaria. Den ston en kiri na ini a dyari fu na oso fu Yehovah, soleki fa Kownu ben taigi den fu du. 22 Kownu Yoas frigiti taki Yoyada, a papa fu Sakaria, ben sori en bun-ati. Dati meki a kiri a manpikin fu Yoyada. Di Sakaria ben de fu dede a taki: „Meki Yehovah pai unu baka gi a sani disi.”
23 Na a bigin fu a tra yari, wan legre fu Siria hari kon feti nanga Yoas. Den broko go na ini Yuda nanga Yerusalem. Den puru ala den edeman na mindri a pipel, dan den kiri den. Ne den teki ala den gudu fu den edeman èn den seni den sani disi go na a kownu fu Damaskus. 24 Di den Siriasma broko kon na ini a kondre, den kon nanga wan pikin legre. Ma toku Yehovah meki den wini a legre fu Yuda di ben bigi srefisrefi. A ben meki a sani disi pasa nanga den, fu di den ben gowe libi Yehovah, a Gado fu den afo fu den. Na so den Siriasma strafu Yoas. 25 Di den Siriasma hari gowe fu Yoas (a ben de so, taki di den gowe libi en, a ben e pina srefisrefi), den futuboi fu en span anu makandra fu kiri en, fu di na en ben kiri den manpikin fu Priester Yoyada. Di den kisi na okasi den kiri Yoas na tapu en eigi bedi. Ne den beri Yoas na ini a Foto fu David, ma den no beri en na a presi pe den ben gwenti beri den kownu.
26 Den sma di ben span anu makandra fu kiri Yoas ben de Sabad nanga Yosabad. Sabad ben de a manpikin fu wan Amon uma di ben nen Simeyat èn Yosabad ben de a manpikin fu Simrit, wan Moab uma. 27 Ala sani di abi fu du nanga den manpikin fu Yoas, ala den warskow di a ben kisi fu yere, nanga ala den sani di abi fu du nanga a meki di sma meki na oso fu a tru Gado kon bun baka, skrifi na ini a Historiabuku di e taki fu den tori fu den kownu. Dan Yoas manpikin Amasia bigin tiri leki kownu.