Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Esekièl 33
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Esekièl 33:7

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 122, 125-126

    A Waktitoren,

    1/1/1988, blz. 14

Esekièl 33:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 122

Esekièl 33:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 57

Esekièl 33:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 122, 124

Esekièl 33:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/9/1988, blz. 13

Esekièl 33:18

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 122

Esekièl 33:19

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 122

Esekièl 33:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 112

Esekièl 33:32

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/9/1988, blz. 13-14

Esekièl 33:33

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/1991, blz. 31

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Esekièl 33:1-33

Esekièl

33 Baka dati Yehovah taigi mi: 2 „Manpikin fu libisma, taki nanga den sma fu yu pipel. Yu musu taigi den:

’Te mi e meki sma kon feti nanga wan kondre, dan a pipel fu a kondre e poti wan man leki waktiman fu hori wakti gi den. 3 Efu a waktiman e si taki sma e kon feti nanga den, dan a e blo a tutu fu warskow a pipel. 4 Efu a pipel yere a tutu di de leki wan warskow, ma den no e du noti èn den sma e kon feti nanga den èn den e tyari den gowe, dan na den srefi meki taki den lasi den libi. 5 Den sani disi miti den, fu di den no du noti aladi den yere a tutu di ben de leki wan warskow. Na den srefi meki taki den lasi den libi. Efu den ben du wan sani di den yere a warskow, dan den ben o tan na libi.

6 Efu a waktiman si taki feanti e kon, ma a no e blo a tutu, dan den sma no o yere a warskow. Den feanti o kon feti nanga a pipel èn den o kiri a pipel fu di den ben sondu. Ma mi o meki a waktiman pai gi a libi fu den sma di dede.’

7 We, manpikin fu libisma, mi meki yu tron wan waktiman gi den Israelsma. Yu musu arki den sani di mi e taigi yu èn yu musu warskow den gi mi. 8 Te mi e taigi wan ogri sma: ’Yu ogri sma yu, yu o dede trutru!’, ma yu no warskow en taki a musu tapu nanga na ogri di a e du, dan a o dede fu di a du ogri. Ma mi o meki yu pai gi a libi fu en. 9 Ma efu yu warskow wan ogri sma taki a musu tapu nanga na ogri di a e du, ma a no e du dati, dan a o dede fu di a du ogri. Ma yu o meki taki yusrefi tan na libi.

10 Sobun, manpikin fu libisma, taigi den Israelsma: ’Unu ben taki: „Na fu di wi trangayesi èn wi sondu, meki wi e pori gowe. San wi kan du fu tan na libi?”’ 11 Taigi den: ’„Neleki fa a de seiker taki mi de na libi, na so a de seiker taki mi no e prisiri te wan ogri sma e dede, ma mi e prisiri te wan ogri sma e drai en libi èn te a e tan na libi. Tapu nanga na ogri di unu e du, iya, tapu nanga den sani dati. Un Israelsma, fu san ede un musu dede?”, na so a Moro Hei Masra Yehovah taki.’

12 Manpikin fu libisma, taigi yu pipel: ’Te wan reti-ati sma trangayesi mi, dan a bun di a ben du, no o yepi en. Ma te wan ogri sma ben du ogri, ma a tapu fu du ogri, dan den ogri di a ben e du no o meki a lasi en libi. Ma a retidu fu wan sma no o man meki a tan na libi te a e du sondu. 13 Te mi taigi wan reti-ati sma: „Yu o tan na libi trutru”, ma a e frutrow na tapu en eigi retidu èn a e bigin du ogri, dan mi no o memre nowan fu den bun sani di a ben du. Na fu di a du ogri, meki a o dede.

14 Te mi taigi wan ogri sma: „Yu o dede trutru”, ma a e tapu fu du ogri, a e bigin du bun, a tron wan reti-ati sma, 15 a e gi wan sma a sani baka di a teki leki panti, a e gi ala sani baka di a ben fufuru èn a e hori den wèt di o meki taki a o tan na libi fu di a no e du ogri, dan a o tan na libi trutru. A no o dede. 16 Mi no o memre nowan fu den sondu fu en èn mi no o strafu en. Ma fu di a du bun èn a tron wan reti-ati sma, meki a o tan na libi trutru.’

17 A pipel fu yu taki: ’Yehovah no e du sani na wan reti fasi’, ma na den no e du sani na wan reti fasi.

18 Te wan reti-ati sma tapu fu du san reti èn a e bigin du ogri, dan dati o meki taki a o dede trutru. 19 Te wan ogri sma tapu nanga na ogri di a ben e du èn a e du san reti èn a e libi bun, dan dati o meki taki a o tan na libi.

20 Ma unu taki: ’Yehovah no e du sani na wan reti fasi.’ Un Israelsma, mi o krutu ibriwan fu unu gi den sani di unu du.”

21 Baka wan pisi ten, na a di fu feifi dei fu a di fu tin mun na ini a di fu twarfu yari di wi ben de na ini katibo, wan sma di lowe komoto na Yerusalem kon taigi mi: „Sma pori a foto!”

22 Yehovah ben de nanga mi na neti, fosi a sma di ben lowe komoto, kon na mi. Gado opo mi mofo bifo a man dati kon na mi na mamanten èn mi ben man taki baka.

23 Yehovah taigi mi: 24 „Manpikin fu libisma, den sma di e tan na den brokopresi disi, taki fu a kondre Israel: ’Na Abraham wawan ben de, ma toku a kisi a kondre. Wi de nanga furu. Na wi kisi a kondre fu tan na ini.’

25 Dati meki yu musu taigi den: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Unu e tan nyan meti nanga a brudu. Unu e tan anbegi den fisti gado fu unu. Unu e tan kiri sma. Sobun, unu denki taki un musu kisi a kondre? 26 Unu frutrow na tapu un feti-owru. Unu du tegu sani èn unu didon nanga a wefi fu un mati. Sobun, unu denki taki un musu kisi a kondre?”’

27 Disi na san yu musu taigi den: ’Disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: „Neleki fa a de seiker taki mi de na libi, na so a de seiker taki nanga feti-owru sma o kiri den wan di de na den brokopresi. Mi o meki busimeti nyan den sma di de na busi. Takru siki o kiri den sma di de na den fortresi èn na ini den bergi-olo. 28 Mi o meki a kondre tron wan presi pe nowan sma e tan, iya, wan brokopresi. A heimemre di a ben abi fu di a tranga, no o de moro. Den bergi fu Israel o tron brokopresi èn nowan sma o waka pasa na ini. 29 Te mi o meki a kondre tron wan presi pe nowan sma e tan, iya, wan brokopresi, fu di den sma du tegu sani, dan den o sabi taki mi na Yehovah.”’

30 Manpikin fu libisma, a pipel fu yu e taki fu yu nanga makandra na sei den skotu èn na den doro fu den oso. Den e taigi makandra, iya, den e taigi den eigi kondreman: ’Grantangi, kon meki wi go arki san Yehovah taki.’ 31 Dan den o kon na yu leki fa den ben gwenti du èn den o kon sidon na yu fesi leki mi pipel. Den o yere san yu e taki, ma den no o du san yu taki. Den e korikori yu nanga den sani di den e taki èn den ati e prakseri soso fa den kan meki moni na wan kruka fasi. 32 Den e si yu leki wan sma di e singi lobisingi, leki wan sma di abi wan moi sten èn di sabi prei pokusani di gersi harpu. Den o yere san yu e taki, ma nowan fu den o du san yu taki. 33 Te ala sani di yu taki e kon tru, iya, den musu kon tru, dan den o sabi taki wan profeiti ben de na den mindri.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma