Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Numeri 12
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Numeri 12:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/2009, blz. 26

    1/8/2004, blz. 26

    15/10/2002, blz. 28-29

Numeri 12:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/2002, blz. 28-29

Numeri 12:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    2/2019, blz. 8

    A Waktitoren,

    15/5/2005, blz. 20

    1/4/2003, blz. 17-18

Numeri 12:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2004, blz. 26

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Numeri 12:1-16

Numeri

12 Ne Meriam nanga Aron bigin krutu, fu di Moses ben teki wan Kusim uma leki wefi. 2 Den ben e taki nomo: „Nanga Moses wawan Yehovah taki? A no taki nanga wi tu?” Disiten Yehovah ben e arki den. 3 Ma a man Moses ben de a moro safri-ati sma fu ala libisma di ben de na grontapu.

4 Wantronso Yehovah taigi Moses, Aron, nanga Meriam: „Un ala dri musu go na a konmakandra-tenti.” Ne ala dri go drape. 5 Baka dati, Yehovah saka kon na ini a wolku di ben gersi wan pilari èn a tanapu na a mofodoro fu a tenti, dan a kari Aron nanga Meriam. Ne ala tu go. 6 Gado taki: „Un arki mi, grantangi. Efu wan fu unu ben de wan profeiti fu Yehovah, dan na ini wan fisyun mi ben o meki a kon sabi mi. Na ini wan dren mi ben o taki nanga en. 7 Ma dati no de so nanga mi futuboi Moses! Mi poti en fu luku mi heri pipel. 8 Mi e taki langalanga nanga en. Mi e sori en ala sani krin. Mi no e kibri nowan sani gi en. Na en si Yehovah. We dan, fu san ede unu no frede fu taki ogri fu mi futuboi Moses?”

9 Dan Yehovah ati bron nanga den èn a gowe. 10 Ne a wolku opo komoto fu a tenti èn wantewante Meriam kisi gwasi. A ben kon weti srefisrefi. Di Aron luku Meriam, dan a si taki Meriam abi gwasi. 11 Wantewante Aron taigi Moses: „Gi mi pardon, mi masra! Grantangi, no meki wi kisi strafu gi a sondu disi. Na wan don sani wi du! 12 Grantangi, no meki Meriam tan so. No meki a de leki wan dede pikin di en skin bigin pori kaba, fosi a komoto na ini en mama bere!” 13 Dan Moses bigin kari Yehovah èn a begi en: „Mi Gado, grantangi, meki a kon betre! Mi e begi yu!”

14 Ne Yehovah taigi Moses: „Efu en papa ben o spiti leti na ini en fesi, dan a ben o de nanga syen seibi dei langa, a no so? Meki a tan en wawan na dorosei fu a kampu seibi dei langa. Baka dati, unu kan meki a kon na ini a kampu baka.” 15 Sobun, Meriam tan en wawan na dorosei fu a kampu seibi dei langa. A pipel tan na a srefi presi teleki Meriam kon baka na ini a kampu. 16 Baka dati a pipel gowe fu Haserot èn den go seti kampu na ini Paran-sabana.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma