Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Tori fu den apostel 21
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini a buku Tori fu den apostel

      • Paulus de na pasi fu go na Yerusalem (1-14)

      • A doro na Yerusalem (15-19)

      • Paulus e teki a rai fu den owruman (20-26)

      • Dyugudyugu na ini a tempel. Den grabu Paulus (27-36)

      • Paulus e kisi primisi fu taki nanga den sma (37-40)

Tori fu den apostel 21:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 197-198

Tori fu den apostel 21:2

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 197-198

Tori fu den apostel 21:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 197-199

Tori fu den apostel 21:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 199-200

Tori fu den apostel 21:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 200

Tori fu den apostel 21:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 201

    A Waktitoren,

    15/7/1999, blz. 25

    1/9/1992, blz. 13-14

Tori fu den apostel 21:9

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 201

    A Waktitoren,

    15/7/1999, blz. 25

    1/6/1990, blz. 29

Tori fu den apostel 21:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 202

Tori fu den apostel 21:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 202, 216

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 29-30

Tori fu den apostel 21:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 202-203

Tori fu den apostel 21:13

Voetnoot

  • *

    Noso: „meki mi ati kon swaki”

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 202-203

    A Waktitoren,

    15/5/2008, blz. 32

Tori fu den apostel 21:14

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „wi tan pî”.

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 203

Tori fu den apostel 21:18

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 126, 206-207

    A Waktitoren,

    15/5/1997, blz. 17

Tori fu den apostel 21:19

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 207

Tori fu den apostel 21:20

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 207-208

    A Waktitoren,

    15/3/2003, blz. 23-24

    15/10/2002, blz. 30

Tori fu den apostel 21:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 207, 209-211

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2016, blz. 15

    A Waktitoren,

    15/3/2003, blz. 24

Tori fu den apostel 21:23

Index

  • Ondrosuku moro

    Preiki finfini, blz. 210-211

    A Waktitoren,

    1/6/1990, blz. 29

Tori fu den apostel 21:24

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2023, blz. 10

    Preiki finfini, blz. 210-211

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2018, blz. 24-25

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2016, blz. 15

    A Waktitoren,

    15/3/2003, blz. 24

    15/6/2000, blz. 14

    1/6/1990, blz. 29

    1/8/1987, blz. 4-5

Tori fu den apostel 21:25

Voetnoot

  • *

    Noso: „meti di sma kiri sondro fu meki a brudu lon kmopo”.

  • *

    Griki wortu: porneya. Luku Wortubuku.

Tori fu den apostel 21:28

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/2001, blz. 23

Tori fu den apostel 21:29

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/2001, blz. 23

Tori fu den apostel 21:30

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2020, blz. 31

Tori fu den apostel 21:33

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/2001, blz. 21

    1/6/1990, blz. 29-30

Tori fu den apostel 21:37

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2011, blz. 5

Tori fu den apostel 21:38

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „Sikariaman”. Luku Wortubuku.

Tori fu den apostel 21:39

Voetnoot

  • *

    Noso: „borgru”. Bakratongo: „burger”.

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Tori fu den apostel 21:1-40

Tori fu den apostel

21 Baka di wi gwe libi den nanga bun furu muiti, wi teki wan sipi go langalanga na Kos. A dei baka dati wi go na Rodos èn fu drape wi go na Patara. 2 Di wi feni wan sipi di ben o koti abra go na Fenisia, wi go na ini èn wi hari gwe. 3 Di wi si na èilanti Siprus, wi psa na a kruktu-anusei èn wi hari go na Siria. Ne wi doro na Tirus, fu di sma ben musu puru lai drape. 4 Wi go suku den disipel èn di wi feni den, wi tan drape seibi dei langa. Fu di a santa yeye sori den wan tu sani, meki den taigi Paulus omeni leisi fu no poti futu na ini Yerusalem. 5 Baka den seibi dei, wi gwe fu drape èn wi bigin waka go moro fara. Ala den disipel, den uma nanga den pkin srefi, tyari wi go te na dorosei fu a foto. Di wi doro na sesyoro, wi saka kindi begi Gado, 6 dan wi taki makandra odi. Baka dati wi kren go na ini a sipi èn den drai go baka na den oso.

7 Di wi teki wan sipi gwe libi Tirus, wi doro na Petolemayis. Drape wi taki den brada odi èn wi tan wan dei nanga den. 8 A dei baka dati wi gwe fu drape èn wi doro na Sesareya. Wi go na a oso fu a preikiman Filipus èn wi tan nanga en. Filipus ben de wan fu den seibi man di ben kisi a wroko fu prati n’nyan gi den sma na ini Yerusalem. 9 A man disi ben abi fo umapkin di no ben trow ete èn di ben e taki profeititori. 10 Wi tan drape wan heri pisi ten. Na a ten dati wan profeiti di nen Agabus ben kmoto fu Yudea kon drape. 11 Di a kon na wi, a teki a banti di Paulus ben tai lontu en bere, dan a tai en eigi futu nanga en anu èn a taki: „Disi na san a santa yeye taki: ’Na so den Dyu na ini Yerusalem o tai a man di abi a banti disi èn den o gi en abra na den trakondre sma.’” 12 Di wi yere a sani disi, dan wi nanga den sma di ben de drape bigin begi Paulus fu no go na Yerusalem. 13 Ne Paulus piki wi: „Fu san ede unu e krei èn fu san ede unu e pruberi fu meki mi las’ati?* Un musu sabi taki mi de klarklari fu koti strafu èn fu dede tu na Yerusalem gi a nen fu Masra Yesus.” 14 Di wi si taki wi no ben man meki Paulus kenki prakseri, wi libi en* èn wi taki: „Meki sani waka soleki fa Yehovah* wani.”

15 Baka dati wi sreka sani fu gwe èn wi teki waka go na Yerusalem. 16 Wan tu fu den disipel fu Sesareya go nanga wi tu. Den tyari wi go na Menason fu Siprus, wan fu den fosi sma di ben tron wan disipel. Wi ben o tan na a oso fu en. 17 Di wi doro na ini Yerusalem, den brada ben breiti fu si wi. 18 A dei baka dati, Paulus go nanga wi na a oso fu Yakobus. Ala den owruman ben de drape. 19 Paulus taki den odi èn a bigin ferteri den finfini fu a preikiwroko di Gado meki a du na mindri den sma di no de Dyu.

20 Di den yere disi, den bigin gi Gado glori èn den taigi Paulus: „Brada, yu srefi si omeni dusundusun Dyu tron bribiman. Den alamala e du fayafaya san a Wet e taki. 21 Ma den yere taki yu e leri ala den Dyu di e libi na mindri den trakondre sma, taki den musu drai baka gi a Wet di Gado gi Moses, bika yu taigi den fu no besnèi den pkin fu den èn fu no du leki fa den ben gwenti du sensi ten. 22 Ma san musu psa now? Den o yere taki yu doro dyaso. 23 Fu dati ede, du san wi e taigi yu: Wi abi fo man dyaso di meki wan sweri. 24 Meki den go nanga yu, èn krin yusrefi makandra nanga den soleki fa a Wet e taki, dan yu gi den moni fu krebi den ede. Na so ala sma o sabi taki den sani di trawan ferteri fu yu no tru. Den o sabi taki yu e tyari yusrefi na wan fasi di fiti èn taki yu e gi yesi na a Wet. 25 Wi seni brifi gi den trakondre sma di tron bribiman, fu taigi den taki wi besroiti taki den no musu abi noti fu du nanga sani di sma gi leki ofrandi na tra gado, nanga brudu, nanga meti di sma tyokro kiri* èn nanga seks di Gado no feni bun.”*

26 A dei baka dati, Paulus go nanga den man èn a krin ensrefi makandra nanga den soleki fa a Wet e taki. Ne a go na ini a tempel fu taigi a priester o ten ibriwan fu den ben o kba krin densrefi fu tyari wan ofrandi.

27 Di den seibi dei fu krin densrefi ben e kon na wan kba, dan den Dyu fu Asia si Paulus na ini a tempel. Ne den tyari dyugudyugu kon na mindri den ip’ipi sma, den grabu en 28 èn den bari: „Sma fu Israel, un yepi wi! Disi na a man di e leri ala sma na ala sei fu no sori lespeki gi wi pipel, wi Wet, nanga a presi disi. Boiti dati, a tyari Grikisma srefi kon na ini a tempel èn a doti a santa presi disi.” 29 Den ben taki disi fu di den ben si Trofimus fu Efeise na ini a foto makandra nanga Paulus èn den ben denki taki Paulus ben tyari en kon na ini a tempel. 30 A sani disi ben meki taki wan bigi dyugudyugu kon na ini a heri foto èn sma ben e lon go na a tempel. Den grabu Paulus, den srepi en go na dorosei fu a tempel èn wantewante sma tapu den doro. 31 Di den ben e suku fu kiri en, a komandanti fu a legre drape yere taki heri Yerusalem ben e bruya. 32 Ne wantewante a teki srudati nanga legre-ofsiri èn a lon go na den sma. Di den sma si a komandanti nanga den srudati, den tapu fu fon Paulus.

33 A komandanti go moro krosbei, a grabu Paulus èn a taigi den srudati fu tai en nanga tu keti. Dan a aksi suma na Paulus èn san a du. 34 Ma son sma bari disi, trawan bari dati. Den sma ben meki so wan bigi b’bari, taki a komandanti no ben man kon sabi precies suma na Paulus. Fu dati ede a taigi den srudati fu tyari en go na a presi pe den srudati ben e tan. 35 Ma di Paulus doro na a trapu, den srudati ben musu opo en tyari gwe fu di den sma ben wani du en ogri. 36 Den sma ben tan waka na den baka èn den ben e bari: „Kiri en!”

37 Di den ben de fu tyari Paulus go na ini a presi pe den srudati ben e tan, a taigi a komandanti fu a legre: „Mi kan taigi yu wan sani?” A komandanti piki en: „Yu e taki Grikitongo? 38 A no yu na a Egeptesma di ben meki sma opo densrefi teige lanti tra dei, dan yu nanga den 4000 ogriman* lowe go na ini a sabana?” 39 Ne Paulus taigi en: „No, mi na wan Dyu fu Tarsus na ini Silisia. Mi na wan sma* fu wan foto di ala sma sabi. Fu dati ede mi e begi yu, gi mi primisi fu taki nanga a pipel.” 40 Baka di a gi Paulus primisi, Paulus di ben tnapu na tapu a trapu, meki wan sani nanga en anu, so taki a pipel ben kan arki en. Di den tan pî, a taigi den na ini Hebrewtongo:

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma