Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Markus 11
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Markus

      • Yesus e go na ini Yerusalem na tapu wan buriki (1-11)

      • Yesus fluku a figabon (12-14)

      • Yesus e yagi den sma di ben e seri sani na ini a tempel (15-18)

      • San wi kan leri fu a figabon di kon drei (19-26)

      • „Suma gi yu a reti fu du den sani disi” (27-33)

Markus 11:2

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 238

    A Waktitoren,

    1/3/1997, blz. 30

    1/11/1989, blz. 18

Markus 11:7

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 238

    A Waktitoren,

    1/11/1989, blz. 18

Markus 11:9

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A5.

Markus 11:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 240

    A Waktitoren,

    15/11/1989, blz. 19

Markus 11:13

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 240

    A Waktitoren,

    15/5/2003, blz. 26

    15/11/1989, blz. 19

Markus 11:14

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 240

    A Waktitoren,

    15/5/2003, blz. 26

    15/11/1989, blz. 19

Markus 11:15

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 240

    A Waktitoren,

    15/11/1989, blz. 19

    15/6/1987, blz. 4

Markus 11:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/1994, blz. 13

Markus 11:17

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 240

    A Waktitoren,

    15/9/2000, blz. 17

    15/11/1989, blz. 19

Markus 11:18

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 240

    A Waktitoren,

    15/11/1989, blz. 19

Markus 11:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/1989, blz. 8

Markus 11:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 244

Markus 11:23

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 244

    A Waktitoren,

    15/12/1989, blz. 8

Markus 11:26

Voetnoot

  • *

    Luku „Tra prenspari sani” A3.

Markus 11:28

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 244

    A Waktitoren,

    15/12/1989, blz. 8

Markus 11:30

Voetnoot

  • *

    Grikitongo: „hemel”.

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Markus 11:1-33

Markus skrifi en

11 Di den ben de krosbei fu Yerusalem, den doro na Olèif-bergi pe den dorpu Betfage nanga Betania ben de. Drape Yesus seni tu disipel fu en go na a dorpu. 2 A taigi den: „Go na a dorpu di unu e si drape. Solanga unu doro na ini a dorpu, unu o feni wan pkin buriki di tai. Noiti ete wan sma sdon na en tapu. Lusu en, dan un tyari en kon gi mi. 3 Efu wan sma aksi unu: ’Fu san ede unu e lusu a pkin buriki?’, dan un musu taki: ’Masra abi en fanowdu, ma solanga a kba a o seni en kon baka.’” 4 Dati meki den gwe èn den feni a pkin buriki di ben tai na a doro fu wan oso na ini wan pasi. Ne den lusu en. 5 Ma wan tu sma di ben e tnapu drape aksi den: „Fu san ede unu e lusu a pkin buriki?” 6 Den taigi den sma precies san Yesus taigi den. Ne den sma libi den meki den gwe nanga a buriki.

7 Baka dati den tyari a pkin buriki go na Yesus, den poti den krosi fu den na tapu a buriki, dan Yesus go sdon na en tapu. 8 Furu sma ben e bradi den krosi fu den na tapu a pasi tu èn trawan ben e koti taki puru fu den bon di ben de na den gron. 9 Den sma di ben e waka na fes’sei èn den sma di ben e waka na bakasei, ben e tan bari: „Gado wi e begi yu, tyari ferlusu kon! Blesi fu a sma di e kon na ini Yehovah* nen! 10 Blesi fu a Kownukondre di e kon, a di fu wi p’pa David! Grantangi, wi e begi, meki a sma di de na ini den moro hei presi na hemel tyari ferlusu kon!” 11 Baka dati a go na ini a tempel na Yerusalem. A luku ala sani drape, ma fu di a ben kon lati kba, meki a go na Betania nanga den 12 apostel.

12 A tamara fu en di den kmoto fu Betania, angri bigin kiri en. 13 Ne a si wan figabon moro fara. A bon ben abi w’wiri èn dati meki a go luku efu a ben kan feni froktu na en. Ma di a doro drape, a si taki na soso w’wiri a bon ben abi, bika a ten no ben doro gi den figabon ete fu gi froktu. 14 Dati meki a taigi a bon: „Noiti moro wan sma o nyan wan froktu fu yu.” Den disipel fu en yere di a taki a sani disi.

15 Now den doro na Yerusalem. Drape Yesus go na ini a tempel èn a bigin yagi den sma go na dorosei di ben e bai èn seri sani na ini a tempel. A drai den tafra tapu fu den sma di ben e wissel moni èn den bangi fu den sma di ben e seri doifi. 16 A no ben meki nowan sma waka psa na ini a tempel nanga den wrokosani fu den. 17 A ben gi sma leri tu èn a ben taigi den: „Unu no leisi san skrifi na ini Gado Buku? Drape skrifi: ’Sma o kari mi oso wan oso pe sma fu ala kondre e kon begi.’ Ma unu meki a kon tron wan presi pe fufurman e tan.” 18 Di den edeman fu den priester nanga den leriman fu a Wet yere disi, den bigin suku wan fasi fu kiri en. Ma den ben e frede en bika ala den sma ben e ferwondru fa a ben e gi leri.

19 Di a ben kon lati kba, den kmoto na ini a foto. 20 Ma fruku m’manten di den ben e waka psa a figabon, den si taki a bon kon drei te na a rutu. 21 Petrus ben memre san Yesus ben taigi a bon. Dati meki a taigi Yesus: „Leriman, luku! A figabon di yu ben fluku kon drei.” 22 Ne Yesus taigi den: „Bribi na ini Gado. 23 Unu kan bribi mi taki efu wan sma e taigi a bergi disi: ’Opo trowe yusrefi go na ini se’, èn a sma dati no e tweifri na ini en ati, ma a e bribi taki san a e taki o psa trutru, dan na so a o psa tu. 24 Dati meki mi e taigi unu: Awinsi san unu e aksi Gado, un musu bribi taki unu kisi en kba, dan unu o kisi en tu. 25 Te unu e tnapu e begi èn unu abi wan sani nanga wan sma, dan gi a sma dati pardon, so taki un P’pa di de na hemel kan gi unu pardon tu fu den sondu fu unu.” 26* ——

27 Baka dati den kon baka na Yerusalem. Di a ben e waka na ini a tempel, den edeman fu den priester, den leriman fu a Wet nanga den fesiman kon na en. 28 Den taigi en: „Suma gi yu a reti fu du den sani disi? Suma gi yu a makti fu du den sani disi?” 29 Yesus taigi den: „Mi o aksi unu wan sani. Efu unu piki mi, dan mi o taigi unu suma gi mi a reti fu du den sani disi. 30 Suma gi Yohanes a reti fu dopu sma? Na Gado* noso na libisma? Un piki mi.” 31 Ne den taigi makandra: „Efu wi taki: ’Na Gado’, dan a o taki: ’Dan fu san ede unu no ben bribi en?’ 32 Ma san o psa nanga wi efu wi taki: ’Na libisma’?” Den ben frede a pipel, bika den alamala ben e si Yohanes leki wan trutru profeiti. 33 Dati meki den piki Yesus: „Wi no sabi.” Dan Yesus taigi den: „Dan mi no o taigi unu tu suma gi mi a reti fu du den sani disi.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma