Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 1 Korentesma 13
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini 1 Korentesma

      • Lobi na a moro prenspari sani (1-13)

1 Korentesma 13:1

Voetnoot

  • *

    Disi na tu lontu isri noso kopro plaat di sma e naki na makandra fu meki poku.

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 301

    A Waktitoren,

    15/12/2015, blz. 4

    1/5/1991, blz. 10-11

1 Korentesma 13:2

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 301

    A Waktitoren,

    1/11/1990, blz. 24

1 Korentesma 13:4

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 189-191

    Krosibei na Yehovah, blz. 302-303, 305-306

    A Waktitoren,

    15/6/2014, blz. 20

    15/10/2002, blz. 28

    1/11/2001, blz. 15-16

    15/2/1999, blz. 19-21

    1/9/1995, blz. 25-30

    1/10/1993, blz. 25, 27

    1/7/1991, blz. 24

    15/10/1989, blz. 13

1 Korentesma 13:5

Voetnoot

  • *

    Noso: „a no grofu”.

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 191-197

    Krosibei na Yehovah, blz. 306-307

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    1/2016, blz. 27

    A Waktitoren,

    15/6/2014, blz. 20-21

    1/8/2008, blz. 15

    15/2/1999, blz. 20-21

    1/10/1993, blz. 26

    15/10/1989, blz. 13

    15/6/1989, blz. 25

1 Korentesma 13:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 303, 307-308

    A Waktitoren,

    15/6/2014, blz. 20-21

    15/2/1999, blz. 20

    1/10/1993, blz. 26, 27-28

    15/10/1989, blz. 13

1 Korentesma 13:7

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 197-199

    Krosibei na Yehovah, blz. 303-305

    A Waktitoren,

    15/6/2014, blz. 21

    15/12/2009, blz. 27-28

    15/7/2000, blz. 23

    15/2/1999, blz. 21-22

    1/10/1993, blz. 28

    1/11/1991, blz. 10-11

    15/10/1989, blz. 13-14

1 Korentesma 13:8

Voetnoot

  • *

    Dati na a taki di sma e taki tra tongo na wan wondru fasi.

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 308-309

    A Waktitoren,

    15/6/2014, blz. 21

    15/12/2009, blz. 27-28

    1/7/2003, blz. 7

    1/10/1993, blz. 26-27

    1/8/1992, blz. 5

    15/10/1989, blz. 13-14

1 Korentesma 13:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/9/2007, blz. 22

    1/8/1992, blz. 9-11

1 Korentesma 13:12

Voetnoot

  • *

    Noso: „sabi ala sani”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/2015, blz. 15

    15/3/2000, blz. 12

1 Korentesma 13:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    11/2023, blz. 8

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2016, blz. 30

    A Waktitoren,

    15/7/2008, blz. 27

    1/9/1991, blz. 32

    1/11/1990, blz. 22-24, 27

    Osofamiri, blz. 28-29

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
1 Korentesma 13:1-13

A fosi brifi gi den Korentesma

13 Awinsi mi e taki den tongo fu libisma èn fu engel, ma mi no abi lobi, dan mi kon de leki wan bel noso wan cimbaal* di e meki wan lo b’bari. 2 Awinsi mi man taki profeititori èn mi sabi ala den santa kibritori nanga ala sani di de fu sabi èn awinsi mi abi so wan tranga bribi taki mi man opo bergi poti na wan tra presi, ma mi no abi lobi, dan tòg mi no de noti. 3 Awinsi mi e seri ala san mi abi fu gi pôtiwan wan sani fu nyan èn awinsi mi e gi mi skin leki wan ofrandi fu man meki bigi, ma mi no abi lobi, dan dati no e tyari nowan enkri wini kon gi mi.

4 Lobi abi pasensi èn a abi switifasi. Lobi no e dyarusu, a no e meki bigi èn a no abi heimemre, 5 a no e tyari ensrefi na wan fasi di no fiti,* a no e suku en eigi bun èn a no e mandi esi. A no e tan memre na ogri di trawan du. 6 A no e prisiri nanga sani di no bun, ma a e prisiri nanga sani di tru. 7 A e ferdrage ala sani, a e bribi ala sani, a e howpu ala sani èn a e hordoro awinsi san e psa.

8 Lobi no e kba noiti. Ma awinsi sma man taki profeititori, a o kon na wan kba. Awinsi sma man taki tra tongo,* a o kon na wan kba. Awinsi sma kisi sabi, a o kon na wan kba. 9 Bika wi no sabi ala sani di de fu sabi èn wi no e taki ala profeititori ete. 10 Ma te ala sani kon na krin, dan wi no o sabi den af’afu moro. 11 Di mi ben de wan pkin, mi ben e taki leki wan pkin, mi ben e denki leki wan pkin èn mi ben e si sani leki wan pkin. Ma now di mi tron wan bigisma, mi no e du leki wan pkin moro. 12 Bika nownow wi e luku na ini wan spikri pe wi no man si sani krin, ma bakaten wi o si sani krin. Nownow mi no sabi ala sani, ma bakaten mi o sabi sani finfini,* neleki fa Gado sabi mi finfini. 13 Ma den dri sani disi o tan: Bribi, howpu nanga lobi. Ma a moro prenspariwan fu den na lobi.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma