Amos
3 „Un Israelsma, arki san mi, Yehovah, taki fu unu, a pipel di mi tyari kmoto fu Egepte:
2 ’Fu ala den pipel na grontapu, na unu w’wan mi ben sabi.
Dati meki mi o aksi unu frantwortu fu ala den sondu di unu du.
3 Nowan sma o waka nanga wan trawan efu den no meki mofo fu waka makandra, a no so?
4 Wan lew o bari na ini busi efu a no kisi wan meti?
Wan yongu lew* o bari kmoto fu en olo efu a no kisi nowan meti?
5 Sma kan kisi wan fowru efu den no poti wan val gi en?
Wan krafana e tapu efu nowan meti go na ini?
6 Te sma e bro wan tutu na ini a foto, dan ala sma e beifi tòg?
Efu rampu psa na ini wan foto, dan na Yehovah du wan sani, a no so?
7 Ma a Moro Hei Masra Yehovah no o du noti,
fosi a tyari den kibritori fu en kon na krin gi den futuboi fu en, den profeiti.
8 Wan lew bari! Suma no o frede?
A Moro Hei Masra Yehovah taki! Sortu profeiti o man tan pî?’
9 ’Go na den tranga toren fu a foto Asdod
èn na den tranga toren fu a kondre Egepte.
Taigi ala sma: „Un kon makandra na den bergi fu Samaria.
Luku fa ala sani bruya drape
èn fa sma e bedrigi makandra na ini a foto dati.
10 Den furu den tranga toren fu den nanga sani di den roof fu trawan.
Den no sabi fa fu du san reti”’, na so Yehovah taki.
11 Fu dati ede a Moro Hei Masra Yehovah taki:
’Wan feanti o lontu a kondre
èn a o puru a makti di unu abi.
Nanga tranga a o teki den sani na ini den tranga toren fu unu.’
12 Yehovah taki:
’Te wan lew kisi wan skapu, dan a skapuman man hari soso wan pisi yesi noso tu bowtu fu a skapu puru na a mofo fu a lew.
Na dati o psa tu nanga den Israelsma di e tan na Samaria èn di e sdon tapu den moi bedi nanga den langa bangi.*
Soso wan tu fu den o tan abra.’
13 ’Un arki èn un warskow den sma fu Yakob’, na so a Moro Hei Masra Yehovah, a Gado di e tiri den legre taki.
14 ’Bika mi o aksi Israel frantwortu fu den ogri di a e du.*
A dei dati mi o broko den altari fu Betel tu.
Mi o broko den tutu fu ibri altari, meki den fadon na gron.
15 Mi o broko den oso pe den Israelsma e tan na a kowru ten fu a yari èn den oso pe den e tan na a waran ten fu a yari.’
’Den oso fu den di lai nanga ivoor o broko.
Den bigi oso* fu den o fadon broko’, na so Yehovah taki.”