Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Mateyus 20
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Mateyus

      • Wrokoman fu a droifidyari e kisi a srefi pai (1-16)

      • Yesus e taki baka dati sma o kiri en (17-19)

      • Tu brada e aksi fu kisi posisi na ini a Kownukondre (20-28)

        • Yesus o gi en libi fu ferlusu furu sma (28)

      • Yesus e dresi tu breniman (29-34)

Mateyus 20:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 226

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 13-14

Mateyus 20:2

Voetnoot

  • *

    Griki wortu: denari. Luku „Tra prenspari sani” B14.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 226

    A Waktitoren,

    15/12/2001, blz. 10

    15/8/1989, blz. 13-14, 16

Mateyus 20:3

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 226

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 13-14

Mateyus 20:5

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 226

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 13-14

Mateyus 20:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 226

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 13-14, 16

Mateyus 20:7

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 226

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 13-14, 16

Mateyus 20:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 14-16

Mateyus 20:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 14-16

Mateyus 20:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 14-16

Mateyus 20:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 14-16

Mateyus 20:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/1989, blz. 14-16

Mateyus 20:15

Voetnoot

  • *

    Noso: „mi lobi gi sma sani”.

Mateyus 20:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 226-227

Mateyus 20:17

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 228

    A Waktitoren,

    1/9/1989, blz. 13-14

Mateyus 20:18

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 228

    A Waktitoren,

    1/9/1989, blz. 13-14

Mateyus 20:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2023, blz. 28-30

    ’Bakaman fu mi’, blz. 35-36

    Yesus—A pasi, blz. 228-229

    A Waktitoren,

    1/9/1989, blz. 14

Mateyus 20:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    3/2023, blz. 28-30

    ’Bakaman fu mi’, blz. 35-36

    Yesus—A pasi, blz. 228-229

    A Waktitoren,

    1/8/2004, blz. 15

    1/9/1989, blz. 14

Mateyus 20:22

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 229

    A Waktitoren,

    1/9/1989, blz. 14

Mateyus 20:23

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/2010, blz. 14

Mateyus 20:24

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 229

    A Waktitoren,

    1/9/1989, blz. 15

Mateyus 20:25

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2013, blz. 28

    1/4/2006, blz. 19-20

    1/8/1993, blz. 11

    15/9/1989, blz. 22-24

Mateyus 20:26

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2013, blz. 28

    1/4/2006, blz. 19-20

    1/8/2004, blz. 15-16

    1/8/1993, blz. 11

    15/9/1989, blz. 22-24

Mateyus 20:27

Index

  • Ondrosuku moro

    Bigi Leriman, blz. 110-111

    A Waktitoren,

    15/9/1989, blz. 22-24

Mateyus 20:28

Index

  • Ondrosuku moro

    Piki tapu aksi fu Bijbel, artikel 104

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 27

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    3/2018, blz. 2

    Yesus—A pasi, blz. 229

    A Waktitoren,

    15/7/2014, blz. 30

    15/8/2002, blz. 13-14

    15/3/2000, blz. 3-4

    1/2/1991, blz. 23-25

    1/3/1990, blz. 3-5

    15/1/1990, blz. 15

    1/9/1989, blz. 16

    Paradijs, blz. 61

Mateyus 20:29

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 230

    A Waktitoren,

    1/5/2008, blz. 31

    15/9/1989, blz. 5

Mateyus 20:30

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 230

    A Waktitoren,

    15/9/1989, blz. 5-6

Mateyus 20:32

Index

  • Ondrosuku moro

    Yesus—A pasi, blz. 230

    A Waktitoren,

    15/9/1989, blz. 6

Mateyus 20:33

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/9/1989, blz. 6

Mateyus 20:34

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2023, blz. 3

    ’Bakaman fu mi’, blz. 176-178

    A Waktitoren,

    1/11/1994, blz. 8

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Mateyus 20:1-34

Mateyus skrifi en

20 A Kownukondre fu hemel de leki wan basi di abi wan droifidyari. A ben opo fruku m’manten fu go suku wrokoman fu wroko na ini a droifidyari fu en. 2 Di a agri nanga den wrokoman taki den ben o wroko wán solfru moni* wan dei, a seni den go na a droifidyari fu en. 3 Di a go na strati na wan ten fu neigi yuru m’manten, a si tra sma e tnapu na w’woyo sondro wroko. 4 A taigi den: ’Un go na a droifidyari tu èn mi o pai unu a moni di fiti.’ 5 Ne den go. A man go na strati baka na wan ten fu 12 yuru èn 3 yuru bakadina, dan a du a srefi sani. 6 Te fu kba, na wan ten fu feifi yuru bakadina a go baka èn a si sma e tnapu drape ete. A aksi den: ’Fu san ede unu e tnapu dya heri dei sondro wroko?’ 7 Den piki en: ’Fu di nowan sma yuru wi.’ A taigi den: ’Un go na a droifidyari tu.’

8 Di a kon dungru, a basi fu a droifidyari taigi a fesiman fu den wrokoman: ’Kari den wrokoman kon èn pai den a moni di den wroko. Bigin nanga den lastiwan èn pai den foswan leki lasti.’ 9 Ne den man di ben bigin wroko feifi yuru bakadina kon èn ibriwan fu den kisi wán solfru moni. 10 Di den foswan kon, den ben denki taki den ben o kisi moro, ma den kisi wán solfru moni tu. 11 Di den kisi a moni, den bigin krutu nanga a basi fu a droifidyari. 12 Den taki: ’Den lastiwan wroko wán yuru nomo, ma tòg yu pai den a srefi moni san yu pai wi. Ma na wi wroko tranga heri dei na ini a faya son!’ 13 Ma a piki wan fu den: ’Mati, mi no bedrigi yu. Mi nanga yu ben agri taki yu ben o kisi wán solfru moni, a no so? 14 Teki yu moni, dan yu gwe. Mi pai den lastiwan disi a srefi moni fu di mi wani dati. 15 Mi no abi a reti fu du san mi wani nanga mi eigi sani? Noso yu e dyarusu fu di mi du den wan bun?’* 16 Na so den lastiwan o de den foswan èn den foswan o de den lastiwan.”

17 Di Yesus ben de na pasi e go na Yerusalem, a kari den 12 disipel kon na wan sei èn a taigi den: 18 „Luku, wi de na pasi fu go na Yerusalem èn sma o tyari a Manpkin fu libisma go na den edeman fu den priester èn na den leriman fu a Wet. Dan den o teki a besroiti taki a musu dede. 19 Den o tyari en go na den trakondre sma, den o spotu en, den o wipi en èn den o spikri en na wan postu. Ma a o opo baka na a di fu dri dei.”

20 Baka dati a m’ma fu den manpkin fu Sebedeyus go na Yesus makandra nanga den manpkin fu en. A boigi gi en èn a aksi en fu du wan sani gi en. 21 Yesus aksi en: „San yu wani?” Na uma taigi en: „Pramisi mi taki den tu manpkin fu mi o sdon na yu sei na ini a Kownukondre fu yu, wan fu den na yu ret’anusei èn a trawan na yu kruktu-anusei.” 22 Yesus piki: „Unu no sabi san unu e aksi. Unu o man dringi san mi o dringi?” Den taigi en: „Wi o man.” 23 A taigi den: „A tru taki unu o dringi san mi o dringi, ma a no mi e taki suma kan go sdon na mi ret’anusei èn na mi kruktu-anusei. Na mi P’pa sreka a presi dati gi suma a wani.”

24 Di den tin trawan yere disi, den mandi nanga den tu brada. 25 Ma Yesus kari den kon èn a taki: „Unu sabi taki den tiriman fu den pipel abi makti na den tapu èn taki den heihei man e dwengi den fu du san den wani. 26 Ma nanga unu a no musu de so. Efu wan sma wani de wan bigiwan na un mindri, dan a musu dini den trawan. 27 Efu wan sma wani de a foswan na un mindri, dan a musu de un srafu. 28 Na so a Manpkin fu libisma no kon fu sma dini en, ma a kon fu dini sma èn fu pai nanga en libi fu ferlusu furu sma.”

29 Di den gwe fu Yerikow, bun furu sma ben e waka na en baka. 30 Tu breni man di ben sdon na seipasi yere taki Yesus e psa. Ne den bari: „Masra, Manpkin fu David, abi sar’ati nanga wi!” 31 Ma den sma bari den taki den ben musu tapu den mofo. Tòg den man bari moro tranga: „Masra, Manpkin fu David, abi sar’ati nanga wi!” 32 Dati meki Yesus tan tnapu èn a kari den, dan a taki: „San unu wani mi du gi unu?” 33 Den taigi en: „Masra, un wani si.” 34 Yesus ben sari den. Dati meki a fasi den ai. Fa yu si a fasi den ai, den ben man si. Dan den bigin waka na en baka.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma