Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Sakaria 6
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Sakaria

      • A di fu aiti fisyun: Fo asiwagi (1-8)

      • A Pransun o tron kownu nanga priester (9-15)

Sakaria 6:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 27-28

Sakaria 6:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 27

Sakaria 6:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 27

Sakaria 6:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 28

Sakaria 6:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 28

Sakaria 6:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 28

Sakaria 6:8

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „meki taki a yeye fu Yehovah rostu na ini a kontren fu noordsei”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 28

Sakaria 6:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 28-29

    A Waktitoren,

    1/12/2007, blz. 9-10

Sakaria 6:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 29

    A Waktitoren,

    1/12/2007, blz. 9-10

    15/4/2006, blz. 26

Sakaria 6:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 29

    A Waktitoren,

    1/12/2007, blz. 9-10

    15/4/2006, blz. 26

Sakaria 6:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 30

Sakaria 6:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2017, blz. 29-30

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Sakaria 6:1-15

Sakaria

6 Ne mi kisi wan tra fisyun. Mi si fo asiwagi e kmoto na mindri tu bergi. Den bergi ben de fu kopro. 2 A fosi asiwagi ben abi redi asi èn a di fu tu asiwagi ben abi blaka asi. 3 A di fu dri asiwagi ben abi weti asi. A di fu fo asiwagi ben abi asi di penpeni èn di abi flaka.

4 Dan mi aksi na engel di ben e taki nanga mi: „Masra, san den asiwagi disi wani taki?”

5 Na engel taigi mi: „Disi na den fo yeye fu hemel di e hari gwe, baka di den tnapu na fesi a Masra fu heri grontapu. 6 Na asiwagi nanga den blaka asi e go na a kontren na noordsei. Na asiwagi nanga den weti asi e go na a kontren baka a se. Na asiwagi nanga den penpeni asi e go na a kontren na zuidsei. 7 Den asi di abi flaka ben de fayafaya fu waka lontu na grontapu.” Dan a taki: „Go waka lontu na heri grontapu.” Ne den bigin waka lontu na heri grontapu.

8 Baka dati a bari taigi mi: „Luku, na den wan di e go na a kontren na noordsei, meki taki Yehovah ati no e bron moro nanga a kontren fu noordsei.”*

9 Dan Yehovah taigi mi: 10 „Teki den sani di den sma na ini Babilon seni kon nanga Heldai, Tobia nanga Yedaya. Na a dei dati yu musu go na a oso fu Yosia, a manpkin fu Sefanya, pe den sma de di kon fu Babilon. 11 Yu musu meki wan moi kroon fu solfru nanga gowtu, dan yu musu poti en na tapu na ede fu Yosua, a manpkin fu Granpriester Yosadak. 12 Dan yu musu taigi en:

’Disi na san Yehovah di e tiri den legre taki: „Disi na a man di nen Pransun. A o sproiti kmoto na en eigi presi èn a o bow a tempel fu Yehovah. 13 Na en o bow a tempel fu Yehovah èn na en o kisi grani. A o sdon na tapu en kownusturu fu tiri leki kownu. A o de wan priester tu. A o du den tu wroko disi na so wan fasi taki sani o waka bun gi a pipel. 14 A moi kroon o tan na ini a tempel fu Yehovah fu memre Heilem, Tobia, Yedaya nanga Hen, a manpkin fu Sefanya. 15 Den sma di e tan farawe o kon yepi fu bow a tempel fu Yehovah.” Dan unu o sabi taki na Yehovah di e tiri den legre seni mi kon na unu. Ala den sani disi o psa te unu e du san Yehovah un Gado taki.’”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma