Mateyus skrifi en
27 Di dei broko, ala den edeman fu den priester nanga den fesiman fu a pipel kon makandra fu luku san den ben o du fu man kiri Yesus. 2 Baka di den tai en, den tyari en go na Granman Pilatus.
3 Di Yudas, di ben seri Yesus, si taki den krutu en, en konsensi bigin fon en. Dati meki a tyari den 30 pisi solfru moni go baka gi den edeman fu den priester nanga den fesiman. 4 A taigi den: „Mi sondu, bika mi seri wan man di no du nowan ogri.” Den taki: „Dan san wi musu du? Dati na yu probleem!” 5 Dati meki a trowe a solfru moni na ini a tempel, dan a gwe go anga ensrefi. 6 Ma den edeman fu den priester teki a solfru moni èn den taki: „A no fiti fu poti a moni na a presi pe den e kibri a moni fu a tempel, bika disi na brudumoni.” 7 Baka di den taki nanga makandra, den teki a moni, dan den bai wan gron* fu beri trakondre sma. 8 Dati meki te na a dei fu tide, sma e kari a gron dati Brudugron. 9 Na so den sani kon tru di a profeiti Yeremia taki. A ben taki: „Den teki den 30 pisi solfru moni. Dati na a moni di den Israelsma ben agri fu pai gi a man. 10 Na dati den pai gi a gron,* soleki fa Yehovah* ben taigi mi.”
11 Di Yesus ben tnapu na fesi Granman Pilatus, a granman aksi en: „Na yu na Kownu fu den Dyu?” Yesus piki en: „Yusrefi taki dati.” 12 Ma di den edeman fu den priester nanga den fesiman ben e taki ogri fu en, Yesus no piki den. 13 Ne Pilatus taigi en: „Yu no yere omeni ogri den e taki fu yu?” 14 Ma Yesus no piki en nowan sani. Dati meki a granman ben e ferwondru srefsrefi.
15 Ibri Paskafesa a granman ben abi a gwenti fu lusu wan strafman gi a pipel èn a pipel ben kan taki suma den ben wani taki a lusu. 16 Na a ten dati, wan bun ogri man ben de na straf’oso di ben nen Barabas. 17 Dati meki di a pipel kon makandra, Pilatus aksi den: „Suma unu wani taki mi musu lusu gi unu: Barabas noso Yesus, di sma e kari Krestes?” 18 Pilatus ben taki disi, bika a ben sabi taki na dyarusu ben meki taki den tyari Yesus kon gi en. 19 Boiti dati, di a ben sdon na tapu en krutuman-sturu, en frow seni taigi en: „A man disi no du noti, libi en. Bika mi dren fu en èn a dren meki mi frede srefsrefi.” 20 Ma den edeman fu den priester nanga den fesiman ben e sutu faya gi den sma fu aksi Pilatus fu lusu Barabas èn fu kiri Yesus. 21 A granman piki den: „Sortwan fu den man disi unu wani mi lusu gi unu?” Den taki: „Barabas.” 22 Pilatus taigi den: „Dan san mi musu du nanga Yesus, di sma e kari Krestes?” Den alamala taki: „Spikri en na wan postu!” 23 A taki: „Fu san ede? Sortu ogri a du?” Ma den tan bari moro tranga: „Spikri en na wan postu!”
24 Di Pilatus si taki a no ben man du noti èn taki a sani ben o tyari moro dyugudyugu kon, dan a teki watra, a wasi en anu na fesi ala den sma èn a taki: „Mi no abi noti fu du nanga a dede fu a man disi. Unu srefi musu luku san unu o du.” 25 Ne ala den sma piki: „Meki a brudu fu en kon na wi tapu èn na tapu den pkin fu wi.” 26 Baka dati a lusu Barabas gi a pipel, ma a meki den wipi Yesus èn a meki den tyari en gwe fu go spikri na wan postu.
27 Baka dati den srudati fu a granman tyari Yesus go na a oso fu a granman, dan den kari a heri legre kon tnapu lontu Yesus. 28 Den puru en krosi na en skin, dan den meki a weri wan redi dyakti. 29 Den brei wan krans fu makataki èn den poti en na tapu en ede. Den meki a hori wan tiki na ini en ret’anu, dan den kindi gi en èn den spotu en. Den ben e taki: „Fa a e go, Kownu fu den Dyu!” 30 Den spiti na en tapu, den teki a tiki èn den bigin naki en na tapu en ede. 31 Te fu kba, di den kba spotu en, den puru a dyakti na en skin èn den weri en krosi gi en baka. Dan den tyari en go spikri na wan postu.
32 Di den go na dorosei, den si wan man fu Sireine, di nen Simon. Den dwengi a man disi fu tyari a postu* fu Yesus. 33 Di den kon na wan presi di sma ben kari Golgota, san wani taki Dede-ede Presi, 34 dan den gi Yesus win fu dringi di ben moksi nanga bita. Ma di a tesi en, a no ben wani dringi en. 35 Baka dati den spikri en na wan postu èn den iti lot fu kan prati den krosi fu en. 36 Dan den sdon drape fu hori wakti na en. 37 Na loktusei fu a postu den ben skrifi tu fu san ede den krutu en. Den ben skrifi: „Disi na Yesus, Kownu fu den Dyu.”
38 A dei dati den ben anga tu fufurman na postu na Yesus sei. Wan ben de na en ret’anusei èn a trawan ben de na en kruktu-anusei. 39 Den sma di ben e waka psa, ben e taki wan lo hati sani fu en èn den ben e seki den ede. 40 Den ben e taki: „A no yu ben o broko a tempel puru èn bow en baka na ini dri dei? Yepi yusrefi noh! Efu yu na wan manpkin fu Gado, dan saka kmoto fu a postu!” 41 Den edeman fu den priester, den leriman fu a Wet nanga den fesiman ben e spotu en tu. Den ben e taki: 42 „A yepi tra sma, ma a no man yepi ensrefi! En na Kownu fu Israel. Meki a saka kmoto fu a postu, dan wi o bribi en. 43 A e fertrow tapu Gado. Meki Gado ferlusu en efu A lobi en, bika a taki: ’Mi na Gado Manpkin.’” 44 Srefi den fufurman di ben anga na den postu na en sei ben e spotu en tu.
45 Na wan ten fu 12 yuru brekten, a heri kondre kon dungru èn a dungru hori teleki wan ten fu 3 yuru bakadina. 46 Na wan ten fu dri yuru bakadina Yesus bari: „Eli, Eli, lama sabaktani?” Disi wani taki: „Mi Gado, mi Gado, fu san ede yu gwe libi mi?” 47 Di sonwan fu den sma di ben e tnapu drape yere disi den taki: „A man disi e kari Elia.” 48 Ne wan fu den lon go teki wan spons, a nati en nanga swa win, a poti en na wan tiki, dan a langa en gi Yesus fu dringi. 49 Ma den trawan taki: „Libi en! Kow si efu Elia o kon yepi en.” 50 Yesus bari ete wan leisi, dan a dede.
51 Ne a garden fu a tempel priti na tu fu tapsei te na ondrosei, a gron seki èn den bigi ston priti. 52 Den grebi* opo èn furu dedeskin fu den futuboi fu Gado* ben kon de fu si. 53 Iya, furu sma ben man si den. (Baka di Yesus kisi wan opobaka, son sma* di ben de na ini a birti fu den grebi, go na ini a santa foto.) 54 Ma di a legre-edeman nanga den wan di ben e hori wakti na Yesus si a gronseki nanga ala den sani di ben psa, den ben kon frede srefsrefi. Den taki: „A man disi ben de Gado Manpkin trutru.”
55 Furu uma di ben kmoto na Galilea makandra nanga Yesus fu yepi en nanga den sani di a ben abi fanowdu, ben tnapu moro fara e luku. 56 Maria Magdalena ben de na den mindri. Maria, a m’ma fu Yakobus nanga Yoses, èn a m’ma fu den manpkin fu Sebedeyus ben de drape tu.
57 A ben de latlati bakadina di wan gudu man fu Arimateya kon. A ben nen Yosef èn a ben tron wan disipel fu Yesus tu. 58 A man disi go na Pilatus fu aksi en a dedeskin fu Yesus. Ne Pilatus taigi sma fu gi en a dedeskin. 59 Yosef teki a skin èn a domru en na ini wan krin fini linnen-krosi.* 60 Dan a poti a skin na ini a nyun grebi fu en di a diki na ini wan stonbergi. Baka di a lolo wan bigi ston poti na a mofo fu a grebi, a gwe. 61 Ma Maria Magdalena nanga a tra Maria tan sdon drape na fesi a grebi.
62 A tamara fu en, baka a dei di den sreka sani gi a Sabat, den edeman fu den priester nanga den Fariseiman kon na Pilatus. 63 Den taki: „Granman, wi kan memre taki di a bedrigiman dati ben de na libi ete, a ben taki: ’Baka dri dei mi o opo baka.’ 64 Fu dati ede, taigi sma fu tapu a grebi bun teleki a di fu dri dei, so taki den disipel fu en no kon fufuru en èn taigi sma: ’A opo baka!’ Bika dan a lasti lei disi o bigi moro a foswan.” 65 Pilatus taigi den: „Unu kan teki waktiman fu tapu a grebi so bun leki un man èn fu hori wakti drape.” 66 Ne den poti wan ston na a grebi èn den tapu en bun, dan den poti waktiman drape.