Yesaya
40 „Trowstu mi pipel, iya, trowstu den”, na so a Gado fu unu taki.
2 „Taki na wan switi fasi nanga Yerusalem.*
Taigi en taki en pinaten psa
èn taki a kba pai gi den fowtu fu en.
Yehovah strafu en nofo* gi den sondu di a du.”
3 Wan sma e bari na ini a sabana:
„Sreka* a pasi fu Yehovah!
Meki wan bigi pasi gi wi Gado di e psa langalanga na ini a sabana.
4 Meki ibri lagipresi kon hei.
Meki ibri bergi nanga hei presi kon lagi.
A kontren di lai olo musu kon grati
èn a gron di lai ston musu tron wan grati lagipresi.
5 A glori fu Yehovah o de fu si.
Ala sma o si dati,
bika na Yehovah srefi taki disi nanga en eigi mofo.”
6 Arki! Wan sma e taki: „Bari!”
Dan wan tra sma aksi: „San mi musu bari?”
„Yu musu bari: ’Ala libisma de leki grun grasi.
Ala a bun-ati* fu den de leki bromki di e gro na den weigron.
Iya, a pipel de leki grun grasi nomo.
9 Ai uma di e tyari bun nyunsu gi Sion,
kren go na tapu wan hei bergi.
Ai uma di e tyari bun nyunsu gi Yerusalem,
opo yu sten èn bari nanga ala yu krakti.
Iya, bari bun tranga. No frede.
Taigi den sma na ini den foto fu Yuda: „Un Gado de dya.”
10 Luku! A Moro Hei Masra Yehovah o kon èn a o sori a makti fu en.
En anu o tiri a kondre.
Luku! A seti ala sani kba fu pai sma
èn a sani di a o pai den de leti na en fesi.
11 Leki wan skapuman a o sorgu gi den skapu fu en.
Nanga en anu a o tyari den pkin skapu kon na wán
èn a o hori den na en borsu te a e tyari den.
Na wan lob’ati fasi a o tiri den m’ma fu den pkin skapu di e dringi merki ete.
12 Suma man hori ala a watra fu den se na ini en anu?
Suma man marki hemel na mindri en doin nanga en pkin finga?
Suma man marki a finfini doti na grontapu nanga wan kan?
Suma man wegi den bigi bergi
nanga den pkin bergi tapu wan wegi?
13 Suma man marki a yeye fu Yehovah ?
Suma man leri en wan sani? Suma man gi en rai?
14 Na suma a go aksi rai fu man ferstan sani moro bun?
Suma leri en san na retidu?
Suma leri en sani?
Suma sori en san na trutru koni?
15 Luku! Den pipel de leki wan dropu watra na ini wan emre.
A e si den leki stof na tapu wan wegi.
Luku! A e opo den èilanti neleki den de finfini doti nomo.
16 Srefi den bon fu Libanon no sari fu meki wan faya tan bron*
èn den busmeti drape no nofo fu gebroiki leki bron-ofrandi.
17 Nowan pipel prenspari gi en.
A e si den leki noti. Gi en den de soso sani.
18 Suma de leki Gado?
Wan sani de di gersi en?
20 Wan sma e suku udu
fu wan bon di no e pori makelek fu meki wan gado.
Dan a e suku wan man di sabi wroko nanga udu
èn a e taigi en fu meki wan popki di no o fadon.
21 Na sabi unu no sabi disi?
Noiti unu ben yere fu disi?
Nowan sma ben taigi unu disi na a bigin?
Sensi den fundament fu grontapu seti te now ete unu no man ferstan a sani disi?
22 Gado e tan na tapsei fu a lontu grontapu
èn den sma di e libi drape de leki sprenka.
A e bradi hemel leki wan fini krosi
èn a e opo en leki wan tenti pe sma kan tan.
24 Den no prani langa srefi,
den no sai langa srefi,
den no teki rutu na ini a doti srefi,
dan wan sma e blo na den tapu. Na so den e drei gwe.
Leki drei grasi wan bigi winti e wai den gwe.
25 „Nanga suma unu ben o teki mi gersi? Suma de a srefi leki mi?”, na so a Santawan taki.
26 „Opo un ede èn luku go na hemel.
Suma meki den sani disi?
Na a sma di e tiri den leki wan legre.
A sabi omeni de* èn a e kari den alamala na den nen.
Fu di a krakti fu en bigi srefsrefi èn fu di a abi furu makti,
meki nowan fu den e mankeri.
27 Ai Yakob, ai Israel, fu san ede yu e taki:
’Yehovah no e luku mi nanga wan ai srefi.
Gado no e span nanga den ogri di e miti mi.’
28 Na sabi unu no sabi disi? Noiti unu ben yere fu disi?
Yehovah, a Mekiman fu ala sani di de na grontapu, na wan Gado di e tan fu ala ten.
Noiti a e weri èn noiti a e lasi krakti.
Nowan sma kan ferstan den sani di a sabi.
29 Te wan sma weri a e gi en krakti
èn te wan sma swaki a e meki a kon tranga srefsrefi.
30 Den boi o kon weri èn den o lasi krakti.
Den yongu man o stotu den futu èn den o fadon.
31 Ma den wan di e fertrow na tapu Yehovah o kisi krakti baka.
Den o frei hei neleki den abi frei fu aka.
Den o lon, ma den no o kon weri.
Den o waka, ma den no o lasi krakti.”