Yohanes e fruteri
20 Na a fosi dei fu a wiki, Maria Makdalena doro na a grebi fruku mamanten di a ben dungru ete. Ne a si taki a ston ben komopo na a grebi kaba. 2 Fu dati ede a lon go na Simon Petrus nanga a tra disipel di Yesus ben lobi, èn a taigi den: „Den puru Masra na ini a grebi èn wi no sabi pe den poti en.”
3 Ne Petrus nanga a tra disipel go na a grebi. 4 Den tu man disi bigin lon go, ma a tra disipel ben lon moro esi leki Petrus èn en fosi doro na a grebi. 5 Di a bukundu luku, a si den linnen-krosi e didon drape, ma a no go na inisei. 6 Di Simon Petrus doro drape tu, a go na ini a grebi. Ne a si den linnen-krosi e didon drape. 7 A duku di ben tapu Yesus ede no ben de nanga den tra pisi krosi, ma a ben lolo poti na wan tra presi. 8 Dan a tra disipel di ben doro leki fosiwan na a grebi, go na inisei tu, èn den sani di a si meki taki a bribi. 9 Den no ben frustan a pisi ete pe Gado Buku taki dati Yesus ben musu opo baka. 10 Ne den disipel go na den oso baka.
11 Ma Maria ben tan tanapu na dorosei, krosibei fu a grebi èn a ben e krei. A ben e krei ete di a bukundu luku go na ini a grebi. 12 Ne a si tu engel na ini weti krosi e sidon drape. Wán ben e sidon na a edesei, a trawan ben e sidon na a futusei fu a presi pe Yesus ben didon fosi. 13 Den aksi en: „Uma, fu san ede yu e krei?” A taigi den: „Den puru mi Masra èn mi no sabi pe den poti en.” 14 Baka di a taki disi, a drai èn a si Yesus e tanapu, ma a no ben sabi taki na Yesus. 15 Yesus aksi en: „Uma, fu san ede yu e krei? Suma yu e suku?” Maria prakseri taki na a sma di e sorgu a dyari. A taigi en: „Masra, efu yu puru en, taigi mi pe yu poti en, dan mi o puru en fu drape.” 16 Yesus taigi en: „Maria!” Di Maria drai luku, a taigi en na ini Hebrewtongo: „Rabboni!” (Disi wani taki „Leriman!”) 17 Yesus taigi en: „No hori mi moro, bika mi no opo go na a Tata ete. Ma yu musu go na den brada fu mi èn taigi den: ’Mi o opo go na mi Tata nanga un Tata èn na mi Gado nanga un Gado.’” 18 Maria Makdalena go fruteri den disipel a nyunsu. A taki: „Mi si Masra!” Dan a taigi den san Yesus taigi en.
19 Na a dei dati, sobun, na a fosi dei fu a wiki, den disipel kon makandra na mofoneti. Den doro fu a presi pe den ben de ben sroto, fu di den ben frede den Dyu. Toku Yesus kon tanapu na den mindri èn a taigi den: „Meki sani waka bun nanga unu.” 20 Baka di a taki disi, a sori den en anu nanga en seibere. Di den disipel si Masra, den ben breiti. 21 Yesus taigi den ete wan leisi: „Meki sani waka bun nanga unu. Neleki fa a Tata seni mi kon, na so mi e seni unu tu.” 22 Baka di a taki disi, a bro na den tapu èn a taigi den: „Teki santa yeye. 23 Efu unu e gi sma pardon fu den sondu fu den, dan den o kisi pardon. Efu unu no e gi sma pardon fu den sondu fu den, dan den sondu dati o tan.”
24 Ma Tomas, wan fu den twarfu apostel di sma sabi tu leki A Twelengi, no ben de nanga den di Yesus kon drape. 25 Dati meki den tra disipel taigi en: „Wi si Masra!” Ma a taigi den: „Efu mi no si a marki di den spikri meki na ini en anu, efu mi no sutu mi finga go na ini a marki di den spikri meki èn efu mi no sutu mi anu go na ini en seibere, mi no o bribi kwetikweti.”
26 We, aiti dei baka dati, den disipel fu en ben de na inisei baka èn Tomas ben de nanga den. Den doro ben sroto, ma toku Yesus kon na inisei èn a go tanapu na den mindri. Dan a taki: „Meki sani waka bun nanga unu.” 27 Ne a taigi Tomas: „Poti yu finga dya èn luku den anu fu mi. Teki yu anu dan yu sutu en go na ini mi seibere, èn no tweifri moro, ma bribi now.” 28 Dan Tomas piki en: „Mi Masra èn mi Gado!” 29 Yesus taigi en: „Na fu di yu si mi, meki yu e bribi? Koloku fu den sma di no e si, ma toku den e bribi.”
30 A tru taki Yesus du furu tra wondru tu gi den disipel, ma den no skrifi na ini a bukulolo disi. 31 Ma den sani disi skrifi, so taki unu kan bribi taki Yesus na a Krestes èn a Manpikin fu Gado. Te unu e bribi disi, unu kan kisi libi nanga yepi fu en nen.