Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yeremia 18
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Yeremia

      • Den de leki klei na ini na anu fu a sma di e meki prapi (1-12)

      • Yehovah drai baka gi Israel (13-17)

      • Sma wani du ogri nanga Yeremia, a e begi Gado fu yepi en (18-23)

Yeremia 18:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 4/2017, blz. 1

    A Waktitoren,

    1/4/1999, blz. 22

Yeremia 18:6

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 4/2017, blz. 1

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    4/2017, blz. 3

    A Waktitoren,

    1/4/1999, blz. 22

Yeremia 18:8

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 4/2017, blz. 1

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    4/2017, blz. 3

    Yeremia, blz. 201

Yeremia 18:10

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 4/2017, blz. 1

Yeremia 18:13

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „uma di no sribi nanga wan man ete”.

Yeremia 18:15

Voetnoot

  • *

    Noso: „smoko-ofrandi”.

  • *

    Noso: „di no meki bun”.

Yeremia 18:18

Voetnoot

  • *

    Noso: „den leri fu Gado”.

  • *

    Hebrewtongo: „naki en nanga wi tongo”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1988, blz. 15

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yeremia 18:1-23

Yeremia

18 Yehovah taigi Yeremia: 2 „Opo go na a oso fu a man di e meki prapi. Drape mi o taki nanga yu.”

3 Ne mi go na a oso fu a man di e meki prapi, dan mi si fa a e meki wan prapi. 4 Ma a prapi di a ben meki no ben kon bun. Dati meki a meki wan tra prapi nanga a srefi klei. A meki en soleki fa a ben wani.

5 Dan Yehovah taigi mi: 6 „Disi na san Yehovah taki: ’Un Israelsma, mi no man du a srefi sani nanga unu leki san a man di e meki prapi du? Iya, un Israelsma de na ini mi anu leki a klei na ini na anu fu a man di e meki prapi. 7 Son leisi mi e taki dati mi o rutu wan pipel noso wan kownukondre puru, dati mi o pori den èn dati mi o figi den puru. 8 Ma efu den tapu nanga den ogri di den e du fu di den yere taki mi o strafu den, dan mi srefi o kenki prakseri èn mi no o tyari rampu kon na den tapu moro. 9 Son leisi mi e taki dati mi o seti wan pipel èn dati mi o bow wan kownukondre. 10 Ma efu den e du sani di mi no feni bun èn den trangayesi mi, dan mi o kenki prakseri èn mi no o du bun gi den moro soleki fa mi ben taki.’

11 Grantangi, go taigi den sma fu Yuda èn den sma di e tan na ini Yerusalem: ’Yehovah taki: „Luku, mi e prakseri fa mi musu strafu unu. Mi o meki wan rampu miti unu. Grantangi, unu tapu nanga den ogri di unu e du, dan unu waka a bun pasi èn du san bun.”’”

12 Dan den taki: „Wi no wani kwetkweti! Wi o du san wi wani. Wi alamala o tan du san wi ati wani, awinsi a no bun.”

13 Fu dati ede Yehovah taki:

„Unu go aksi den tra pipel

efu den yere so wan sani kba.

A pipel fu Israel di de leki wan yongu uma,* du wan sani di ogri srefsrefi.

14 A snew o smèlter gwe fu den bergi na Libanon?

A watra fu en di e kon fu farawe, o drei gwe?

15 Ma tòg mi pipel fergiti mi.

Den e tyari ofrandi* gi wan sani di no warti noti.

Den e meki sma stotu den futu. Den e meki taki den no e waka moro na tapu den pasi fu owruten.

Na presi fu dati den e meki den waka tra pasi di no grati èn di no bun.*

16 Fu dati ede sma o skreki te den e si san psa nanga a kondre.

Ala ten te den si en den o froiti fu di den o ferwondru srefsrefi.

Iya, solanga wan sma psa a kondre, a o luku nanga opo mofo èn a o seki en ede.

17 Neleki fa a winti fu owstusei e wai a doti go na ala sei, na so mi o meki den feanti yagi den go na ala sei.

Den no o si mi fesi, fu di mi o drai baka gi den na a dei te rampu o miti den.”

18 Dan den taki: „Kow luku sortu ogri wi kan du nanga Yeremia. Bika ala ten den priester fu wi o abi a wet,* ala ten den koniman o gi wi rai èn ala ten den profeiti o ferteri wi profeititori. Wi o gi en pornen* èn wi no o poti prakseri na san a e taki.”

19 Grantangi Yehovah, poti prakseri na mi

èn arki san den feanti fu mi e taki.

20 Na a ogri disi mi musu kisi leki paiman fu ala den bun di mi du?

Den diki wan olo gi mi.

Grantangi, memre ala den leisi di mi kon na yu fu taki bun fu den

èn fu begi yu meki yu ati no bron nanga den.

21 Fu dati ede yu musu meki den manpkin fu den dede fu angri.

Meki sma kiri den nanga fet’owru.

Meki den frow fu den tron uma di no abi pkin nanga masra moro.

Meki wan takru siki kiri den mansma

èn meki den yongu man fu den dede na ini feti.

22 Sma o bari na ini den oso fu den

te yu seni rover gi den wantronso.

Bika den diki wan olo fu fanga mi

èn den poti val fu meki mi futu fasi na ini.

23 Yehovah, yu sabi heri bun

taki den abi na prakseri fu kiri mi.

No gi den pardon fu na ogri di den du

èn no figi den sondu fu den puru na yu fesi.

Ma meki den stotu den futu, so taki den fadon na yu fesi.

Nanga atibron yu musu du wan sani nanga den.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma