Yeremia
31 Yehovah taki: „Na a ten dati, mi o tron a Gado fu ala den famiri fu Israel èn den o tron mi pipel.”
2 Yehovah taki:
„Den Israelsma di ben de na libi ete,* mi sori bun-ati na ini a sabana
di den ben e go na a presi pe den ben o rostu.”
3 Fu farawe Yehovah kon na mi. A taigi mi:
„A lobi di mi abi gi yu o tan fu ala ten.
Na fu di mi lobi* yu, meki mi hari yu kon na mi.
4 Mi o bow yu baka, iya, mi o meki yu tron wan pipel baka.
Umapkin fu Israel, yu o teki yu tamboerijn baka
èn yu o dansi fu prisiri.*
5 Yu o prani droifidyari baka na den bergi fu Samaria.
Den gronman o prani den gron èn den o nyan bun fu den sani di den prani.
6 Bika wan ten o kon pe den waktiman fu Efrayim-bergikontren o bari:
’Opo, kow go na Sion na Yehovah wi Gado.’”
7 Yehovah taki:
„Un bari fu prisiri gi Yakob.
Bari fu prisiri fu di unu hei moro den tra pipel.
Tyari a boskopu gi ala sma. Singi prèisesingi èn taki:
’Yehovah, ferlusu yu pipel. Ferlusu den Israelsma di tan abra.’
8 Mi o tyari den kmoto na a kondre na noordsei.
Mi o teki den na den moro fara presi fu grontapu èn mi o tyari den kon makandra.
Den breniwan, den lanwan,
den uma di de nanga bere nanga den uma di de fu meki pkin o de na den mindri.
Leki wan bigi grupu den o drai kon baka dyaso.
9 Den o kon nanga watra-ai.
Den o begi mi fu sori den bun-ati èn mi o meki den drai kon baka.
Mi o tyari den go na lagipresi di abi furu watra.
Mi o meki den waka na wan bun pasi pe nowan sani o meki den fadon.
Bika mi na wan P’pa gi Israel èn Efrayim na mi fosi pkin.”
10 Un pipel, arki san Yehovah abi fu taki
èn tyari a boskopu disi go na den èilanti farawe:
„A sma di ben yagi den Israelsma go na ala sei, o tyari den kon makandra baka.
A o luku den neleki fa wan skapuman e luku den skapu fu en.
12 Den o kon èn den o bari fu prisiri na tapu Sion-bergi.
Den fesi o brenki, fu di Yehovah o du bun gi den.*
Den o breiti, fu di a o gi den aleisi, nyun win, oli,
yongu skapu nanga yongu kaw.
Den o tron leki wan dyari di e kisi furu watra
èn noiti moro den o kon swaki.”
13 „Na a ten dati den yongu uma o dansi fu prisiri.
Den yongu man nanga den owru man o dansi tu.
Na presi fu row, mi o meki den bari fu prisiri èn mi o trowstu den.
Na presi fu sari, mi o meki den breiti srefsrefi.
14 Mi o gi den priester bun furu n’nyan.*
Mi pipel o prisiri fu di mi o du furu bun sani gi den”, na so Yehovah taki.
15 „Yehovah taki:
’Na Rama den yere wan sma e krei èn a e sari srefsrefi.
Na Rakel e krei fu di a lasi den manpkin* fu en.
A no wani taki sma trowstu en,
bika den manpkin fu en no de moro.’”
16 Yehovah taki:
„’No bari krei moro èn no meki watra kmoto na yu ai,
bika yu o kisi pai fu den bun sani di yu du
èn den pkin fu yu o drai kon baka fu a kondre fu den feanti’, na so Yehovah taki.
17 ’Yu musu abi howpu gi a ten di e kon,
bika den pkin fu yu o drai kon baka na a kondre fu den’, na so Yehovah taki.”
18 „Mi yere Efrayim e krei èn a e taki:
’Yu gi mi piri’ai èn mi tyari kenki kon.
Yu gi mi leri leki wan pkin kaw di musu leri fu hari wan plugu.
Sori mi a pasi fu drai kon baka na yu, dan mi o drai kon baka wantewante
fu di yu na mi Gado Yehovah.
Mi firi syen èn mi firi brokosaka
fu di mi du syen sani di mi ben yongu.’”
20 Yehovah taki: „Efrayim na mi lobi manpkin èn a popki fu mi ai, a no so?
Awinsi fa mi e bari en, tòg a de na mi prakseri.
Dati meki mi ati e krei te mi e denki en.
Awinsi fa a no fa, mi musu fu sari en.”
21 „Umapkin fu Israel, poti postu nanga marki
na a pasi pe yu musu waka.
Tan na tapu a bigi pasi di yu musu waka.
Drai kon baka. Iya, drai kon baka na den foto fu yu.
22 O langa yu o tan wakawaka lontu, yu tranga-ede umapkin?
Yehovah meki wan nyun sani psa na grontapu:
Wan uma o du ala muiti fu kon na en masra* baka.”
23 Yehovah di e tiri den legre, a Gado fu Israel, taki: „Te mi tyari den sma fu Yuda nanga den sma fu den foto lontu Yuda kon baka, dan den o taki baka: ’Meki Yehovah blesi a tanpresi fu retidu, a santa bergi.’ 24 Na drape den sma fu Yuda nanga den sma fu den foto lontu Yuda o tan. Iya, ala den gronman nanga den sma di e luku skapu, o tan makandra drape. 25 Den sma di weri, mi o gi krakti baka. Den sma di swaki, mi o meki kon tranga.”
26 Ne mi wiki èn mi opo mi ai. A sribi ben switi.
27 Yehovah taki: „Luku, wan ten o kon pe mi o sai libisma nanga den meti fu den leki siri èn den o kon furu na ini Israel nanga Yuda.”
28 Yehovah taki: „Mi ben suku wan fasi fu rutu den puru, fu hari den kon na gron, fu broko den, fu pori den èn fu du ogri nanga den. Ma now mi o suku wan fasi fu bow den èn fu prani den baka.” 29 „Na ini a ten dati den no o taki moro: ’Den p’pa nyan swa droifi, ma na den tifi fu den manpkin fu den kon swa.’ 30 Ma now a sma di o kisi swa tifi, na a sma di nyan swa droifi. Iya, ibri sma o dede gi den ogri di ensrefi du.”
31 Yehovah taki: „Luku, wan ten o kon pe mi o meki wan nyun ferbontu nanga den Israelsma èn nanga den sma fu Yuda. 32 A no o de wan ferbontu leki a wan di mi ben meki nanga den afo fu den na a dei di mi ben teki den na den anu èn tyari den kmoto fu Egepte. ’Den no hori densrefi na a ferbontu dati aladi mi ben de a wan-enkri masra fu den’, na so Yehovah taki.”
33 Yehovah taki: „Disi na a ferbontu di mi o meki nanga den Israelsma baka a ten dati: Mi o poti mi wet na ini den èn mi o skrifi en na ini den ati. Mi o tron den Gado èn den o tron mi pipel.”
34 Yehovah taki: „Nowan fu den o taigi en mati noso en brada: ’Yu musu sabi Yehovah!’, bika den alamala o sabi mi. A moro pkinwan èn a moro bigiwan o sabi mi. Mi o gi den pardon fu den ogri sani di den du èn mi no o memre den sondu fu den moro.”
35 Yehovah na a sma di e meki a son skèin leti na deiten.
A poti wet gi a mun nanga den stari fu meki den skèin leti na neti.
En na a sma di e seki a se èn di e meki bigi skwala opo kon.
En nen na Yehovah di e tiri den legre.
A taki:
36 „’Soso te den wet disi no de moro,
dan fosi den bakapkin fu Israel no o de wan pipel moro na mi fesi’, na so Yehovah taki.”
37 Yehovah taki: „’Neleki fa sma no man marki hemel èn den no man ferstan o bigi grontapu de, na so mi no man drai baka gi ala den bakapkin fu Israel awinsi san den du’, na so Yehovah taki.”
38 Yehovah taki: „Luku, wan ten o kon pe den o bow a foto gi Yehovah baka. Iya, a heri pisi fu a Hananel-toren te na a Uku-portu, den o bow baka. 39 Fu marki a pisi kontren dati den o hari wan t’tei langalanga go na Gareb-bergi, dan den o beni en go na Gowa. 40 A heri kontren fu a lagipresi pe sma e trowe dedeskin nanga asisi* èn den gron fu Kidron-lagipresi te na a uku fu na Asi-portu go na owstusei, o de wan santa presi gi Yehovah. Noiti moro sma o man rutu en puru èn noiti moro sma o man broko en te na gron.”