Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 2 Samuel 22
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

2 Samuel 22:3

Voetnoot

  • *

    Luku a marki na 1Sa 2:1.

2 Samuel 22:6

Voetnoot

  • *

    Hebrew wortu: syeol. Luku „Moro sani”, nr. 10.

2 Samuel 22:11

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 3/2024, blz. 1

2 Samuel 22:26

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2002, blz. 5

    1/11/1992, blz. 27-28

2 Samuel 22:36

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2020, blz. 8

    A Waktitoren,

    15/11/2012, blz. 17

    15/9/2010, blz. 14

    1/11/2004, blz. 29

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
2 Samuel 22:1-51

A di fu tu buku fu Samuel

22 Na a ten di Yehovah frulusu David fu Saul èn fu ala den feanti fu en, David singi wan singi gi Yehovah. 2 A singi:

„Yehovah na mi bigi ston èn mi fortresi. En na mi Frulusuman.

 3 Mi Gado na mi stonbergi. Na en mi o lon go kibri.

En na mi skelt. Iya, en na a wan di e frulusu mi nanga en krakti.* A de wan bergi pe mi kan go kibri,

Iya, wan presi pe mi kan lon go kibri. En na mi Frulusuman. Yu e kibri mi gi ogridu.

 4 Na Yehovah na a sma di musu kisi glori. Mi o kari en

Èn a o kibri mi gi den feanti fu mi,

 5 Bika bigi skwala di kan kiri sma, ben e lontu mi.

Leki bigi frudu, den wisiwasi man ben e kon na mi tapu fu frede mi doronomo.

 6 Den titei fu Grebi* ben tai mi hori.

Dede seti trapu gi mi.

 7 Di mi ben de na nowtu, mi tan kari Yehovah,

Iya, mi tan kari mi Gado.

A ben de na ini en tempel di a yere mi sten.

A yere fa mi bari e suku yepi.

 8 Ne grontapu bigin seki go-kon èn a bigin beifi.

Srefi den fondamenti fu hemel bigin seki.

Den tan seki go-kon, fu di Gado ati ben e bron.

 9 Smoko ben e komoto na en noso-olo èn a faya di ben e komoto na en mofo, ben e bron ala sani di ben de na en pasi.

Faya krofaya ben e komoto na en.

10 Ne a beni hemel go na ondro, dan a saka kon.

Na ondro en futu, ala sani ben dungru pikapika.

11 A rèi kon na tapu wan kerub-engel èn a frei kon.

A ben de fu si na tapu den frei fu wan yeye.

12 Dan a meki dungru tapu en lontu neleki wan tenti

Di meki fu blaka wolku di lai nanga watra.

13 A brenki leti di ben de lontu en, meki taki krofaya bigin bron.

14 Yehovah meki dondru bari na hemel

Èn a Moro Heiwan bigin meki sma yere en sten.

15 A tan seni peiri kon na tapu den feanti fu mi, fu panya den go na ala sei.

A meki faya koti na hemel fu bruya den.

16 A gron fu se ben kon de fu si.

Den fondamenti fu grontapu ben kon de fu si.

Di Yehovah piri-ai gi den, a meki wan tranga winti komoto na ini en noso-olo.

17 Komoto fu hemel a langa en anu fu hori mi.

A hari mi puru na ini bigi watra.

18 A puru mi na a anu fu a tranga feanti fu mi

Èn fu den wan di abi bita-ati gi mi, fu di den ben tranga moro mi.

19 Na a dei di problema miti mi, den tan suku fu du mi ogri,

Ma Yehovah ben e horibaka gi mi.

20 Dan a tyari mi go na wan presi pe mi ben kan de fri.

A frulusu mi, fu di a ben lobi mi.

21 Yehovah e pai mi fu a reti fasi fa mi e tyari misrefi.

A e pai mi, fu di mi ati krin,

22 Bika ala ten mi waka den pasi fu Yehovah.

Mi no du ogri, nôno, mi no gowe libi mi Gado.

23 Ala den krutubosroiti fu en de leti na mi fesi.

Mi no o gowe libi den komando fu en.

24 Mi o tyari misrefi na wan fasi di a feni bun

Mi o sorgu taki mi tyari misrefi na wan reti fasi.

25 Meki Yehovah pai mi fu a reti fasi fa mi e tyari misrefi

Èn fu di mi ati krin.

26 Te sma tai hori na yu, dan yusrefi o tai hori na den.

Te wan tranga man e tyari ensrefi na wan reti fasi, dan yu o du sani gi en na wan reti fasi tu.

27 Te sma e libi wan krin libi, dan yu o meki den kon sabi yu leki wan Gado di krin.

Te den sma e du kruktudu, dan yu o du leki yu na wan sma di no abi frustan.

28 Te sma abi sakafasi, dan yu e frulusu den,

Ma fu di yu no lobi sma di abi heimemre, meki yu e lagi den sortu sma dati.

29 Yehovah, yu na mi lampu.

Na Yehovah e meki leti skèin gi mi te mi de na dungru,

30 Bika na yu e meki taki mi man lon go feti nanga ogri-ati fufuruman.

Na mi Gado e meki taki mi man kren wan skotu.

31 A pasi fu a tru Gado bun dorodoro.

Yehovah e taki sani di soifri.

A de wan skelt gi ala sma di e suku kibri na en.

32 Sortu Gado de, boiti Yehovah

Èn suma na wan stonbergi, boiti wi Gado?

33 A tru Gado na wan tranga fortresi gi mi

Èn a o sorgu taki a pasi fu mi kon bun dorodoro.

34 A e meki mi futu kon gaw leki den di fu dia.

Te mi de na presi di hei tumusi gi mi, dan na en e hori mi tanapu.

35 A e leri mi fa fu feti.

Nanga mi anu mi beni wan kopro bo go na gron.

36 Yu o gi mi yu skelt fu frulusu mi.

Na a sakafasi fu yu e meki mi kon bigi.

37 Yu o meki wan bradi pasi gi mi fu waka na tapu.

Mi aifutu no o degedege srefisrefi.

38 Mi o lon go na baka den feanti fu mi fu kiri den

Èn mi no o drai kon baka, solanga mi no kiri den alamala.

39 Mi o kiri den alamala èn mi o broko den pisipisi, so taki den no kan opo tanapu moro.

Den o fadon èn mi o trapu na den tapu.

40 Leki wan banti di tai na mi mindribere, na so yu o gi mi krakti fu go na feti.

Yu o meki den wan di opo densrefi teige mi, fadon na mi futusei.

41 Yu o meki den feanti fu mi lon gi mi.

Boiti dati, mi o tapu a mofo fu den wan di abi bita-ati gi mi.

42 Den e bari suku yepi, ma nowan sma de fu frulusu den.

Den e bari kari Yehovah, ma te yu luku en bun, a no e piki den.

43 Mi o stampu den kon tron leki a fini doti fu grontapu.

Mi o masi den leki a tokotoko di de na mindri strati.

Mi o naki den kon plata.

44 Yu o frulusu mi te mi pipel e krutu mi.

Yu o kibri mi, so taki mi kan tron na edeman fu difrenti pipel.

Wan pipel di mi no ben sabi, o dini mi.

45 Srefi trakondre sma o kroipi kon na mi.

Sma o gi yesi na mi.

46 Den trakondre sma o lasi gowe.

Beifibeifi den o komoto na ini den fortresi fu den.

47 Yehovah na wan libilibi Gado. Blesi fu a Stonbergi fu mi.

Prèise a Gado, a Stonbergi di e frulusu mi.

48 A tru Gado na a sma di e pai den feanti fu mi baka gi den ogri di den du nanga mi.

En na a Wan di e meki sma saka densrefi na mi ondro.

49 Na en e frulusu mi fu mi feanti.

Yu o opo mi moro hei leki den wan di opo densrefi teige mi.

Yu o puru mi na a anu fu a man di e du ogri.

50 Yehovah, na fu dati ede mi o taki yu tangi na mindri den pipel.

Mi o singi fu prèise yu nen. Mi o taki:

51 En na a sma di du bigi wondru fu frulusu a kownu fu en

Èn ala ten a e sori a salfuwan fu en, bun-ati,

Iya, gi David nanga den bakapikin fu en.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma