Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Maleaki 4
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Maleaki

      • Elia o kon fosi a dei fu Yehovah doro (1-6)

        • „A son fu retidu o skèin” (2)

Maleaki 4:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/2007, blz. 29

    1/5/2002, blz. 19-21

    1/4/1995, blz. 24-26

    1/12/1992, blz. 12

    A dei fu Yehovah, blz. 153-154

Maleaki 4:2

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „di e frede”.

  • *

    Hebrewtongo: „den frei fu en”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/2007, blz. 29

    1/5/2002, blz. 20

    1/4/1995, blz. 27

    A dei fu Yehovah, blz. 103-104, 219-220

Maleaki 4:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/2007, blz. 28

    1/5/2002, blz. 20

    1/4/1995, blz. 27

Maleaki 4:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/2007, blz. 28

    1/4/1995, blz. 27

Maleaki 4:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2011, blz. 10

    15/12/2007, blz. 28-29

    1/5/2002, blz. 22

    15/9/1997, blz. 12-15

    1/4/1995, blz. 20, 27-28

    15/6/1987, blz. 4

Maleaki 4:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/9/1997, blz. 12-15

    1/4/1995, blz. 28-29

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Maleaki 4:1-6

Maleaki

4 Yehovah di e tiri den legre taki: „Luku! A dei e kon di faya leki wan onfu. Ala den heimemre sma nanga ala den sma di e du ogri o kon de leki drei grasi. A dei di e kon o bron den gwe, so taki nowan rutu noso taki fu den tan abra. 2 Ma gi unu di e sori lespeki gi* mi nen, a son fu retidu o skèin. A leti fu en* o dresi sma. Dan unu o dyompo fu prisiri leki fatu yongu kaw.”

3 „Unu o trapu na tapu den ogrisma, bika den o de leki stof na ondro un futu na a dei te mi o du den sani disi”, na so Yehovah di e tiri den legre taki.

4 „Memre den wet di mi gi mi futuboi Moses na Horeb fu gi heri Israel. Memre den besroiti fu mi nanga ala den sani di mi taigi unu fu du.

5 Mi o seni a profeiti Elia gi unu, fosi a bigi dei fu Yehovah doro, te sma o frede srefsrefi. 6 A o meki na ati fu den p’pa kon de leki di fu den boi èn a o meki na ati fu den boi kon de leki di fu den p’pa. Efu den no kenki, dan mi o kon fu naki grontapu èn fu pori en.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma