Eksodes
34 Dan Yehovah taigi Moses: „Koti tu plata ston neleki den fosiwan, èn na tapu den ston disi mi o skrifi den srefi sani di ben skrifi na tapu den fosiwan di yu ben broko na pisipisi. 2 Sreka yusrefi gi tamara mamanten, bika na mamanten yu musu kren Sinai-bergi fu kon tanapu na mi fesi na a ede fu a bergi. 3 Nowan sma musu kon nanga yu, èn nowan tra sma musu de fu si na tapu a bergi. Boiti dati, nowan skapu noso kaw musu nyan grasi na fesi a bergi.”
4 Sobun, Moses koti tu plata ston neleki den fosiwan, a opo fruku mamanten, èn a kren Sinai-bergi, soleki fa Yehovah ben taigi en. A ben abi den tu plata ston na ini en anu. 5 Dan Yehovah saka kon na ini a wolku, a go na Moses èn a bigin meki a nen fu Yehovah bèkenti. 6 Yehovah pasa na en fesi èn a taki: „Yehovah, Yehovah, wan Gado di abi sari-ati nanga switifasi. En ati no e bron esi, a abi bun-ati pasa marki, èn ala ten a e du san a e taki. 7 A e du bun gi dusundusun sma, èn a e gi sma pardon te den meki fowtu, te den du ogri, èn te den du sondu. Ma a no sa puru a strafu fu den wan di meki fowtu. A no sa du dati kwetikweti. Te wan papa sondu, dan den manpikin, den granpikin, nanga den pikin fu en granpikin, o kisi strafu tu.”
8 Wantewante Moses saka kindi boigi go na gron. 9 Dan a taki: „Yehovah, efu yu feni mi bun, dan grantangi Yehovah, go nanga wi, bika a pipel disi tranga-ede. Gi wi pardon fu den fowtu nanga den sondu fu wi, èn teki wi leki a pipel fu yu.” 10 Ne Gado taki: „Luku, mi o meki wan frubontu: Mi o du kefalek bigi sani gi a pipel disi. Noiti ete den sani disi pasa na heri grontapu èn noiti ete mi du den gi wan tra pipel. Ala den pipel na un lontu o si den sani di Yehovah o du. A sani di mi o du nanga unu, o meki sma fruwondru.
11 Ma dan un musu hori den komando di mi e gi unu tide. Mi o yagi den Amorietsma, den Kanansma, den Hètsma, den Feresietsma, den Hefietsma, nanga den Yeibus-sma gi unu. 12 Luku bun taki unu no meki wan frubontu nanga den sma fu den kondre pe unu e go, bika dati kan tyari unu na ini problema. 13 Un musu broko den altari fu den, un musu broko den santa pilari fu den na pisipisi, èn un musu koti den santa postu fu den trowe. 14 Un no musu boigi gi nowan tra gado, bika Yehovah en nen na Dyarusu, fu di a wani taki sma musu dini en wawan. 15 Luku bun taki unu no meki wan frubontu nanga den sma fu a kondre, bika den e anbegi* tra gado. Te den e tyari ofrandi gi den gado fu den, den o gi unu wan kari, dan unu o nyan fu den ofrandi fu den. 16 Unu o teki den umapikin fu den leki wefi gi den manpikin fu unu. Te den umapikin fu den anbegi den gado fu den, dan den o meki un manpikin anbegi den gado dati tu.
17 Un no musu smèlter sani soleki gowtu noso solfru fu meki popki fu anbegi leki gado.
18 Un musu hori a fesa fu brede sondro srudeki. Soleki fa mi taigi unu, dan seibi dei langa un musu nyan brede sondro srudeki na a spesrutu dei na ini a mun Abib, bika na ini a mun dati unu komoto na Egepte.
19 Ibri fosi pikin na fu mi. Un musu gi mi den manwan fu ala fosi pikin fu den kaw nanga den skapu. 20 Na presi fu ibri fosi pikin fu wan buriki, un musu gi mi wan skapu. Efu unu no du dati, dan un musu broko en neki. Ibri fosi manpikin fu unu, un musu bai baka. Nowan sma musu kon na mi fesi nanga leigi anu.
21 Siksi dei un musu wroko, ma na a di fu seibi dei un musu hori Sabat. Un musu hori Sabat, awinsi a de a ten fu plugu èn fu koti nyanyan.
22 Te unu koti den fosi lepi nyanyan* na den gron, dan un musu hori a Wikifesa. Te unu koti nyanyan na a kaba fu a yari, dan un musu hori wan fesa tu.
23 Dri leisi wan yari, ala mansma na un mindri musu kon na fesi a tru Masra Yehovah, a Gado fu Israel. 24 Mi o yagi den pipel gi unu èn mi sa meki un kondre kon bigi. Nowan sma o wani teki a kondre fu unu abra te unu e go na fesi Yehovah un Gado, dri leisi wan yari.
25 Te unu e tyari ofrandi, dan un no musu tyari a brudu fu wan srakti-ofrandi makandra nanga wan sani di abi srudeki. A srakti-ofrandi fu a Paskafesa no musu tan a heri neti teleki mamanten.
26 Fu den fosi lepi froktu fu un gron, un musu tyari den moro bunwan go na a oso fu Yehovah un Gado.
Un no musu bori wan pikin krabita na ini a merki fu en mama.”
27 Dan Yehovah taigi Moses: „Skrifi den wortu disi, bika nanga den wortu disi mi e meki wan frubontu nanga yu èn nanga Israel.” 28 Fotenti dei nanga fotenti neti Moses tan drape nanga Yehovah. A no ben e nyan brede èn a no ben e dringi watra. Na tapu den tu plata ston a* ben skrifi den wortu fu a frubontu, sobun den Tin Komando.*
29 Di Moses saka fu Sinai-bergi, a ben hori den tu plata ston di ben de leki wan kotoigi na ini en anu. Ma Moses no ben sabi taki en fesi ben e skèin leti, baka di a taki nanga Gado. 30 Di Aron nanga ala den Israelsma si Moses, den skreki fu di en fesi ben e skèin leti. Den ben frede fu kon krosibei fu en.
31 Dan Moses kari den kon. Ne Aron nanga ala den edeman fu a pipel kon na en, èn Moses bigin taki nanga den. 32 Dan fosi, ala den Israelsma kon krosibei fu en. A bigin fruteri den ala den sani di Yehovah taigi en na tapu Sinai-bergi. 33 Te Moses ben kaba taki nanga den, dan a ben e tapu en fesi nanga wan duku. 34 Ma te a ben e go na inisei fu taki nanga Yehovah, dan a ben e puru a duku na en fesi teleki a ben o go na dorosei baka. Baka dati a ben e go na dorosei fu taigi den Israelsma san Gado taigi en. 35 Te den Israelsma ben si taki a fesi fu Moses ben e skèin leti, dan Moses ben e tapu en fesi baka nanga a duku teleki a ben go na inisei fu taki nanga Gado.