Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Lefitikus 1
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Lefitikus 1:1-17

Lefitikus

1 Ne Yehovah kari Moses kon na ini a konmakandra-tenti èn a taigi en: 2 „Go taki nanga den Israelsma. Taigi den: ’Efu wan Israelsma wani tyari wan osometi leki ofrandi gi Yehovah, dan a musu teki wan kaw noso wan skapu.

3 Efu na wan kaw a e tyari leki bron-ofrandi, dan a musu de wan manwan di no abi nowan mankeri. Solanga a wani a kan tyari wan ofrandi gi Yehovah na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 4 A musu poti en anu na tapu na ede fu a meti di a e tyari leki bron-ofrandi, èn den priester musu teki na ofrandi fu en, so taki a kan kisi pardon fu en sondu.

5 Dan den musu srakti a yongu mankaw na fesi Yehovah. Den manpikin fu Aron, sobun den priester, musu tyari a brudu èn dropu en lontu na tapu na altari di de na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 6 Den musu puru a buba fu a meti di a sma tyari leki bron-ofrandi èn den musu koti a meti na pisipisi. 7 Den manpikin fu Aron, sobun den priester, musu poti faya na tapu na altari èn seti udu na tapu a faya. 8 Den musu seti den pisi fu a meti nanga na ede èn a fatu fu den niri na tapu na udu di de na ini a faya na tapu na altari. 9 Nanga watra den musu wasi na inibere nanga den bowtu fu en. A priester musu bron ala den sani disi na tapu na altari leki wan bron-ofrandi èn a smoko fu den musu de wan switi smeri gi Yehovah.

10 Efu na wan skapu a e tyari leki bron-ofrandi, dan a musu de wan yongu manskapu noso wan bokoboko di no abi nowan mankeri. 11 Den musu srakti en na a noordsei fu na altari na fesi Yehovah. Den manpikin fu Aron, sobun den priester, musu dropu a brudu lontu na tapu na altari. 12 A priester musu koti a meti na pisipisi, èn a musu puru na ede nanga a fatu fu den niri. A musu seti den pisi na tapu na udu di de na ini a faya na tapu na altari. 13 Nanga watra a musu wasi na inibere nanga den bowtu fu en. Dan a priester musu poti ala den sani disi na tapu na altari èn bron den. A de wan bron-ofrandi èn a smoko fu en musu de wan switi smeri gi Yehovah.

14 Ma efu na wan fowru a e tyari leki bron-ofrandi gi Yehovah, dan a musu de wan stondoifi noso wan yongu osodoifi. 15 A priester musu tyari en go na a altari, a musu koti en neki, èn a musu bron en na tapu na altari. Ma a musu meki a brudu dropu na a skin fu na altari. 16 A musu puru a nyanyan-saka nanga den wiwiri fu en, èn a musu trowe den na owstusei fu na altari, pe den e trowe a fatu asisi. 17 A priester musu koti a fowru na den frei fu en, ma a no musu koti en na pisipisi. Dan a musu poti en na tapu na udu èn bron en na ini a faya na tapu na altari. A de wan bron-ofrandi. A smoko fu en o de wan switi smeri gi Yehovah.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma