Yesaya
43 Yehovah, a Mekiman fu Yakob,
a Mekiman fu Israel, taki:
„No frede, bika na mi bai unu baka.
Mi kari unu na un nen.
Unu na fu mi.
2 Te unu musu psa na ini watra, mi o de nanga unu.
Te unu musu psa na ini liba, mi o sorgu taki unu no sungu.
Te unu musu psa na ini faya, mi o sorgu taki unu no bron.
Iya, nowan faya o bron unu.
3 Bika mi na un Gado Yehovah,
a Santawan fu Israel, un Ferlusuman.
Mi gebroiki Egepte fu pai gi unu, so taki unu kan kisi ferlusu.
Mi kenki Etiopia nanga Seiba fu kisi unu.
4 Fu di mi e si unu leki wan gudu,
meki mi e gi unu grani èn mi lobi unu.
Mi o gebroiki tra sma nanga tra pipel
fu pai gi un libi.
5 No frede, bika mi de nanga unu.
Fu owstusei mi o tyari den pkin fu unu kon
èn fu west-sei mi o tyari unu kon makandra.
6 Mi o taigi noordsei: ’Gi mi den baka!’
èn zuidsei: ’No hori den moro.
Tyari den manpkin fu mi kon fu farawe. Tyari den umapkin fu mi kon fu den moro fara presi fu grontapu.
7 Tyari ala sma kon baka di e tyari mi nen,
di mi meki fu gi mi glori
èn di mi meki nanga mi eigi anu.’
8 Tyari wan pipel kon di breni aladi den abi ai fu si
èn di dofu aladi den abi yesi fu yere.
9 Meki ala pipel kon makandra na wán presi
èn meki difrenti grupu sma kon makandra.
Sortu gado* man ferteri den sani disi?
Den man meki wi yere san o psa fosi?*
Meki den tyari kotoigi kon fu sori taki den abi leti.
Meki den yere èn taki: ’A sani disi tru!’”
10 „Unu na mi kotoigi”, na so Yehovah taki.
„Unu na den wan di mi teki leki mi futuboi.
Na so unu o sabi mi èn bribi mi*
èn unu o ferstan taki mi e tan a srefi ala ten.
Fosi mi, nowan Gado ben de
èn baka mi nowan Gado o de tu.
11 Mi, iya, mi na Yehovah. Boiti mi, nowan ferlusuman no de.”
12 „Na mi taki na fesi san ben o psa, na mi ferlusu unu èn na mi ferteri unu den sani disi
di nowan tra gado ben de na un mindri.
Dati meki unu na mi kotoigi èn mi na a tru Gado”, na so Yehovah taki.
13 „Boiti dati, mi e tan a srefi ala ten.
Nowan sma man puru wan sani na mi anu.
Te mi wani du wan sani, suma man tapu mi fu du dati?”
14 Disi na san Yehovah, a Santawan fu Israel, a sma di bai unu baka, taki:
„Na fu unu ede mi o seni wan sma go na Babilon èn mi o broko den sroto fu den portu.
Mi o meki den Kaldeyasma na ini den sipi bari krei fu di den e frede.
15 Mi na Yehovah, a Santawan fu unu, a Mekiman fu Israel, a Kownu fu unu.”
16 Yehovah na a sma
di e meki wan pasi na ini a se,
iya, a e meki wan pasi na mindri bigi watra.
17 En na a sma di e seni asi nanga fetwagi
èn wan legre fu tranga man go na feti. A taki:
„Den o fadon èn den no o opo moro.
Den o dede gwe leki a faya fu wan lampu.”
18 „Un no musu memre den fosten sani
èn un no musu tan prakseri den sani di psa kba.
19 Luku! Mi o du wan nyun sani.
Nownow a e psa kba.
Unu no e si dati?
Mi o meki wan pasi psa na ini a sabana
èn mi o meki liba lon na ini a drei sabana.
20 Den meti fu a sabana o gi mi grani.
Den sabanadagu nanga den stroisfowru o gi mi glori,
fu di mi o meki a sabana kisi watra
èn mi o meki liba lon na ini a drei sabana.
Dan mi o meki mi pipel di mi teki, dringi.
21 Dan mi pipel di mi srefi meki,
o prèise mi.
22 Ma Yakob, yu no kari mi srefi.
Yu kon weri fu mi, Israel.
23 Unu no gi mi skapu leki bron-ofrandi.
Unu no tyari srakti-ofrandi gi mi fu gi mi glori.
Mi no dwengi unu fu gi mi wan sani
èn mi no tan aksi unu fu bron switismeri gi mi.
24 Nanga un moni unu no bai nowan switismeri* gi mi.
A fatu fu den srakti-ofrandi fu unu no gi mi prisiri.
Na presi fu dati den sondu fu unu kon de leki wan hebi gi mi
èn mi kon weri fu den ogri di unu e du.
25 Na mi, iya, mi na a sma di e figi den ogri fu unu* puru fu mi nen ede.
Mi no o denki den sondu fu unu moro.
26 Kow krutu a tori disi. Memre mi efu mi fergiti wan sani.
Ferteri mi fa unu e si a tori èn sori mi taki unu abi leti.
28 Sobun, mi o sorgu taki den granman fu a santa presi no santa moro.
Mi o meki Yakob kisi pori
èn mi o meki sma spotu Israel.