Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yesaya 56
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Yesaya

      • Blesi gi trakondre sma nanga man di no man kisi pkin (1-8)

        • Wan oso pe ala sma e kon begi (7)

      • Waktiman di breni, dagu di no e blaf (9-12)

Yesaya 56:3

Voetnoot

  • *

    Noso: „eunuch”. Luku Wortubuku.

Yesaya 56:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/6/2009, blz. 26

    1/5/1992, blz. 26

Yesaya 56:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/6/2009, blz. 26

    1/5/1992, blz. 26

Yesaya 56:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/3/2010, blz. 27

    15/1/2007, blz. 10

    15/11/2000, blz. 13

    1/2/1998, blz. 22-23

    1/7/1996, blz. 18

Yesaya 56:7

Index

  • Ondrosuku moro

    ’Bakaman fu mi’, blz. 118

    A Waktitoren,

    1/11/2006, blz. 27

    1/2/1998, blz. 22-23

    1/7/1996, blz. 18

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yesaya 56:1-12

Yesaya

56 Disi na san Yehovah taki:

„Du san bun èn du san reti.

Bika heri esi mi o tyari ferlusu kon

èn sma o si taki mi e du san reti.

 2 Koloku fu a sma di e du disi.

Koloku fu a man di e hori den wet fu mi,

di e hori Sabat, di e si Sabat-dei leki wan santa dei

èn di e sorgu taki a no e du nowan ogri.

 3 Den trakondre sma di wani dini Yehovah, no musu taki:

’Noiti Yehovah o si mi leki wan sma fu en pipel.’

A man di no man kisi pkin* no musu taki: ’Mi na wan drei bon.’”

4 Bika Yehovah taki: „Efu wan man di no man kisi pkin, e hori Sabat, a e du san mi feni bun èn a e hori ensrefi na a ferbontu fu mi,

 5 dan mi o gi en wan presi na ini mi oso èn mi o memre en nen.

A o kisi wan sani di bun moro manpkin nanga umapkin.

Fu ala ten mi o memre en nen

èn noiti mi o fergiti en.

 6 Na so a de tu nanga den trakondre sma di kon na Yehovah, fu di den wani dini Yehovah,

fu di den lobi a nen fu en,

èn fu di den wani de futuboi fu en.

Ala den sma di e hori Sabat, di e si Sabat-dei leki wan santa dei,

èn di e hori densrefi na a ferbontu fu mi,

 7 mi o tyari go na mi santa bergi.

Mi o meki den prisiri na ini mi oso pe sma e kon begi.

Mi o teki a heri bron-ofrandi nanga den srakti-ofrandi di den e tyari fu bron na tapu mi altari.

Bika sma o kari mi oso wan oso pe ala pipel e kon begi.”

8 A Moro Hei Masra Yehovah e tyari den Israelsma di panya na ala sei, kon makandra. A taki:

„Boiti den sma disi, mi o tyari tra sma kon na den tu.”

 9 Meki ala den meti fu a sabana

nanga ala den busmeti kon nyan.

10 Den waktiman breni. Nowan fu den e si san e psa.

Den alamala na dagu di no e blaf. Den no man meki nowan b’bari,

den bro de na tapu, den e d’don na gron èn den lobi fu dyonko.

11 Den na dagu di gridi srefsrefi.

Noiti den no abi nofo.

Den na skapuman di no abi ferstan.

Den alamala e du san den wani

èn ibriwan fu den e bedrigi sma fu kisi wini. Den e taki:

12 „Un kon! Mi o teki win,

dan wi o dringi sopi teleki wi no man moro.

Tamara o de leki tide, ma a o moro bun srefi.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma