Yesaya
56 Disi na san Yehovah taki:
„Du san bun èn du san reti.
Bika heri esi mi o tyari ferlusu kon
èn sma o si taki mi e du san reti.
2 Koloku fu a sma di e du disi.
Koloku fu a man di e hori den wet fu mi,
di e hori Sabat, di e si Sabat-dei leki wan santa dei
èn di e sorgu taki a no e du nowan ogri.
3 Den trakondre sma di wani dini Yehovah, no musu taki:
’Noiti Yehovah o si mi leki wan sma fu en pipel.’
A man di no man kisi pkin* no musu taki: ’Mi na wan drei bon.’”
4 Bika Yehovah taki: „Efu wan man di no man kisi pkin, e hori Sabat, a e du san mi feni bun èn a e hori ensrefi na a ferbontu fu mi,
5 dan mi o gi en wan presi na ini mi oso èn mi o memre en nen.
A o kisi wan sani di bun moro manpkin nanga umapkin.
Fu ala ten mi o memre en nen
èn noiti mi o fergiti en.
6 Na so a de tu nanga den trakondre sma di kon na Yehovah, fu di den wani dini Yehovah,
fu di den lobi a nen fu en,
èn fu di den wani de futuboi fu en.
Ala den sma di e hori Sabat, di e si Sabat-dei leki wan santa dei,
èn di e hori densrefi na a ferbontu fu mi,
7 mi o tyari go na mi santa bergi.
Mi o meki den prisiri na ini mi oso pe sma e kon begi.
Mi o teki a heri bron-ofrandi nanga den srakti-ofrandi di den e tyari fu bron na tapu mi altari.
Bika sma o kari mi oso wan oso pe ala pipel e kon begi.”
8 A Moro Hei Masra Yehovah e tyari den Israelsma di panya na ala sei, kon makandra. A taki:
„Boiti den sma disi, mi o tyari tra sma kon na den tu.”
9 Meki ala den meti fu a sabana
nanga ala den busmeti kon nyan.
10 Den waktiman breni. Nowan fu den e si san e psa.
Den alamala na dagu di no e blaf. Den no man meki nowan b’bari,
den bro de na tapu, den e d’don na gron èn den lobi fu dyonko.
11 Den na dagu di gridi srefsrefi.
Noiti den no abi nofo.
Den na skapuman di no abi ferstan.
Den alamala e du san den wani
èn ibriwan fu den e bedrigi sma fu kisi wini. Den e taki:
12 „Un kon! Mi o teki win,
dan wi o dringi sopi teleki wi no man moro.
Tamara o de leki tide, ma a o moro bun srefi.”