Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Genesis 13
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Genesis 13:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Gi a preikiwroko),

    nr. 5 2017, blz. 12

    A Waktitoren,

    15/8/2001, blz. 21

Genesis 13:4

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2001, blz. 21

Genesis 13:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2001, blz. 21-22

Genesis 13:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2001, blz. 21-22

Genesis 13:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2016, blz. 5-6

    A Waktitoren,

    15/1/2004, blz. 27

    15/8/2001, blz. 26-27

    15/8/2000, blz. 24

Genesis 13:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    5/2016, blz. 5-6

    A Waktitoren,

    15/5/2004, blz. 27

    15/1/2004, blz. 27

    15/8/2001, blz. 21-22, 26-27

Genesis 13:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2001, blz. 22

Genesis 13:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2001, blz. 22

    1/11/1992, blz. 22

Genesis 13:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2001, blz. 22

    1/11/1992, blz. 22

Genesis 13:14

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 2/2020, blz. 1

Genesis 13:15

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 2/2020, blz. 1

Genesis 13:17

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 2/2020, blz. 1

    A Waktitoren,

    15/10/2004, blz. 13-14

    15/8/2001, blz. 22-23

Genesis 13:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/8/2001, blz. 23

    2/2020, blz. 3

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Genesis 13:1-18

Genesis

13 Baka dati Abram komoto na ini Egepte go na Negeb-sabana, makandra nanga en wefi èn nanga ala san a ben abi. Lot go nanga en tu. 2 Abram ben abi bun furu meti, solfru nanga gowtu. 3 Di a ben e gowe libi Negeb-sabana fu go na Betel, a froisi a kampu fu en fu a wan presi go na a trawan, teleki a doro a presi pe a ben seti en tenti wan leisi kaba na mindri Betel nanga Ai. 4 Dati na a presi pe a ben meki wan altari kaba. Na drape Abram prèise a nen fu Yehovah.

5 Ma Lot, di ben go makandra nanga Abram, ben abi en eigi skapu, kaw, nanga tenti tu. 6 Sobun, a kontren no ben bigi nofo fu den alamala tan na wán presi. Den ben kon abi so furu sani, taki den no ben man tan na makandra moro. 7 A bakapisi ben de taki den man di ben e luku den meti fu Abram, kisi trobi nanga den man di ben e luku den meti fu Lot. (Na a ten dati den Kanansma nanga den Feresietsma ben e libi na ini a kondre.) 8 Dati meki Abram taigi Lot: „Luku, yu nanga mi no musu meki trobi èn den skapuman fu mi nanga den skapuman fu yu, no musu meki trobi tu, bika wi na famiri. 9 Yu kan go na sortu sei fu a kondre yu wani. Kon meki wi prati. Efu yu go na a kruktu-anusei, dan mi o go na a reti-anusei. Ma efu yu go na a reti-anusei, dan mi o go na a kruktu-anusei.” 10 Sobun, di Lot luku lontu, a si taki a heri kontren fu Yordan-liba te go miti Sowar ben abi furu watra (dati ben de fosi Yehovah pori Sodom nanga Gomora), neleki a dyari fu Yehovah èn neleki a kondre Egepte. 11 Ne Lot teki a heri kontren fu Yordan-liba gi ensrefi èn a froisi a kampu fu en go na owstusei. Na so den prati. 12 Abram ben e libi na ini a kondre Kanan, ma Lot ben e libi krosibei fu den foto na ini a kontren fu Yordan-liba. Te fu kaba a seti kampu krosibei fu Sodom. 13 Den man fu Sodom ben ogri srefisrefi èn den ben e du bigi sondu teige Yehovah.

14 Baka di Abram nanga Lot prati, Yehovah taigi Abram: „Mi e begi yu, luku lontu na a presi pe yu e tanapu now. Luku go na noordsei, na zuidsei, na owstusei èn na west-sei, 15 bika a heri kontren di yu e si, mi o gi yu nanga den bakapikin fu yu. Ala ten a o de fu unu. 16 Mi o meki den bakapikin fu yu kon furu leki a fini doti fu grontapu. Sobun, efu sma man teri a fini doti fu grontapu, dan den o man teri den bakapikin fu yu tu. 17 Opo now, go na ala sei fu a kondre, bika na yu mi o gi en.” 18 Na so Abram tan libi na ini tenti. Bakaten a go libi na mindri den bigi bon fu Mamre, na ini Hebron. Drape a bow wan altari gi Yehovah.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma