Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Singi fu Salomo 4
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Singi fu Salomo

    • A YONGU UMA FU SULEM NA INI YERUSALEM (3:6–8:4)

Singi fu Salomo 4:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2006, blz. 19

Singi fu Salomo 4:3

Voetnoot

  • *

    Noso: „sei-ede”.

Singi fu Salomo 4:6

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Fosi a dei blo”.

Singi fu Salomo 4:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/2015, blz. 30

    15/11/2006, blz. 20

Singi fu Salomo 4:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/2015, blz. 30

    15/11/2006, blz. 19

Singi fu Salomo 4:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/2015, blz. 32

    15/11/2006, blz. 20

    1/11/2000, blz. 11

Singi fu Salomo 4:13

Voetnoot

  • *

    Noso kande: „Yu skin”.

Singi fu Salomo 4:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/2014, blz. 10

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Singi fu Salomo 4:1-16

Singi fu Salomo

4 „Luku fa yu moi, mi gudu!

Luku fa yu moi!

Na baka a duku di e tapu yu fesi, yu ai de leki den ai fu doifi.

Yu w’wiri de leki wan ipi krabita

di e saka kmoto fu den bergi fu Gilead.

 2 Yu tifi weti èn den moi.

Den de leki wan ipi umaskapu di den skapuman wasi, baka di den koti den w’wiri fu den,

iya, leki umaskapu di gwenti kisi twelengi

èn di no lasi nowan pkin fu den.

 3 Yu mofo de leki moi redi t’tei

èn yu e taki na wan switi fasi.

Na baka a duku di e tapu yu fesi,

yu seifesi* de leki wan pisi granaki-apra.

 4 Yu neki de leki a toren fu David

di bow nanga ston di poti na ini rèi

èn wán dusun schild e anga na en.

Ibriwan fu den lontu schild disi na fu wan tranga fetman.

 5 Den tu bobi fu yu de leki tu pkin dia,

iya, leki twelengi fu wan dia

di e nyan grasi na mindri den leilibromki.”

 6 „Fosi a switi winti bigin wai* èn fosi den skaduw no de moro,

mi o go na a bergi pe mirre e gro.

Mi o go na a pkin bergi pe bon de di e puru tara di e smeri switi.”

 7 „Mi gudu, yu moi srefsrefi.

Nowan sani e mankeri na yu.

 8 Mi trowmisi, kon nanga mi. Meki wi gwe libi Libanon,

iya, meki wi gwe libi Libanon.

Saka kmoto fu na ede fu Amana-bergi,

iya, fu na ede fu Senir-bergi èn fu Hermon-bergi pe den tanpe fu den lew de.

Iya, saka kmoto fu den bergi pe den penitigri de.

 9 Mi lobiwan, mi trowmisi, yu meki mi ati naki moro gaw.

Iya, yu meki mi ati naki moro gaw di yu luku mi nanga yu ai.

Wán krara nomo na yu keti ben sari kba fu meki mi ati naki moro gaw.

10 Mi lobiwan, mi trowmisi, mi e prisiri nanga den fasi fa yu e sori taki yu lobi mi!

Iya, den fasi fa yu e sori taki yu lobi mi switi moro win.

Den oli di yu poti e smeri switi moro iniwan switismeri!

11 Mi trowmisi, yu mofo switi moro na oni fu wan onigodo.

Oni nanga merki de na ondro yu tongo.

A switi smeri fu yu krosi de leki a switi smeri fu a busi fu Libanon.

12 Mi lobiwan de leki wan moi dyari di tapu lontu nanga wan skotu.

Iya, mi trowmisi de leki wan moi dyari di tapu lontu nanga wan skotu. A de leki wan watra-olo di tapu.

13 Yu* de leki wan moi dyari di abi bon di lai granaki-apra,

iya, wan moi dyari di abi den moro switi froktu, henna-w’wiri nanga nardus-w’wiri.

14 Iya, yu de leki wan moi dyari di lai ala sortu w’wiri di e smeri switi.

Yu e smeri switi leki kaneri, leki ala sortu bon di e puru tara di e smeri switi èn leki mirre nanga aluwe.

Yu e smeri leki den moro bun switismeri.

15 Yu de leki wan watra-olo na ini wan moi dyari, leki wan peti nanga switi watra

èn leki den liba di e lon kmoto fu Libanon.

16 Wiki, yu winti di e wai kmoto na noordsei.

Kon na insei, yu winti di e wai kmoto na zuidsei.

Wai na ini a moi dyari fu mi.

Panya den switismeri fu mi dyari.”

„Mi lobiwan, kon na ini yu moi dyari

èn nyan den moro switi froktu.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma