Yesaya
61 A yeye fu a Moro Hei Masra Yehovah de na mi tapu,
fu di Yehovah salfu mi fu ferteri den safr’ati sma bun nyunsu.
A seni mi fu tai den soro fu den sma di e firi brokosaka,
fu taigi den wan di den tyari gwe leki srafu taki den kon fri
èn fu opo den ai fu den strafman.
2 Mi musu ferteri ala sma taki a ten doro taki Yehovah o sori sma sar’ati*
èn taki Gado o puru atibron tapu den feanti fu en.
Boiti dati, mi musu trowstu ala den sma di e sari.
3 Mi musu sorgu gi den sma di e sari fu den sani di psa nanga Sion.
Mi musu gi den wan moi ati, so taki den kan weri dati na presi fu poti asisi na tapu den ede.
Mi musu gi den oli, so taki den kan prisiri na presi fu row.
Mi musu gi den wan dyakti, so taki den kan prèise Gado na presi fu firi brokosaka.
Dan sma o taki dati den na bigi bon fu retidu di Yehovah prani,
so taki a kan kisi glori.
4 Den o bow den brokopresi baka pe sma no ben tan wan langa pisi ten.
Den o meki den presi pe sma no ben e tan sensi ten, kon nyun baka.
Den o bow den foto baka di ben pori
èn den o bow den presi pe sma no ben e tan omeni yari langa.
5 „Trakondre sma o kon èn den o luku den skapu fu unu.
Den o wroko na den gron nanga den droifidyari fu unu.
6 Sma o kari unu priester fu Yehovah
èn den o taki dati unu na dinari fu Gado.
Unu o gebroiki den gudu fu den pipel
èn unu o prodo nanga den moi sani fu den.*
7 Mi pipel ben kisi pornen, ma now den o kisi tu tron so furu blesi leki fosi.
Na presi fu syen den o bari fu prisiri fu di den o kisi biginen.
Iya, den o kisi tu tron so furu blesi na ini a kondre fu den
èn den o prisiri fu ala ten.
8 Bika mi, Yehovah, lobi retidu.
Mi no lobi te sma e fufuru èn te sma e du sani di no bun.
Dati meki mi musu fu gi den san den musu kisi
èn mi o seti wan ferbontu nanga den di o tan fu ala ten.
9 Den tra pipel o sabi den pkin fu den.
Iya, ala pipel o sabi den bakapkin fu den.
Ala sma di e si den o sabi
taki den na den sma di Yehovah blesi.”
10 Mi o prisiri srefsrefi nanga Yehovah.
Nanga mi heri ati mi o breiti nanga mi Gado.
Bika a weri den krosi fu ferlusu gi mi
èn a weri a dyakti* fu retidu gi mi,
neleki wan trowmasra di weri wan tai-ede leki wan priester
èn neleki wan trowmisi di weri den moimoi sani fu en.
11 Neleki fa sani e sproiti na grontapu
èn neleki fa wan siri di sai na ini wan gron e bigin gro,
na so a Moro Hei Masra Yehovah
o meki retidu sproiti na fesi ala den pipel èn a o meki sma prèise en.