Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Genesis 15
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Genesis 15:1

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Mi de wan skelt gi yu.”

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/4/2010, blz. 8

Genesis 15:2

Index

  • Ondrosuku moro

    Piki tapu aksi fu Bijbel, artikel 125

Genesis 15:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/1/2004, blz. 27

    15/1/1998, blz. 10-11

Genesis 15:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    12/2023, blz. 2-7

    A Waktitoren,

    15/1/2008, blz. 21

    15/1/2004, blz. 27

    15/1/1998, blz. 10-11

Genesis 15:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2016, blz. 14

    A Waktitoren,

    15/1/2004, blz. 27

    15/9/1998, blz. 12-13

Genesis 15:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/9/1998, blz. 12-13

Genesis 15:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 62-63

    A Waktitoren,

    15/1/2004, blz. 27-28

    1/6/1999, blz. 5

    1/4/1997, blz. 17-18

Genesis 15:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/10/2005, blz. 11

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Genesis 15:1-21

Genesis

15 Baka di den sani disi pasa, Yehovah sori ensrefi na Abram na ini wan fisyun. A taigi en: „No frede, Abram. Na mi e kibri* yu. Yu o kisi furu blesi.” 2 Dan Abram piki: „Moro Hei Masra Yehovah, san yu o gi mi? Luku, te now ete mi no abi pikin èn a sma di o kisi den gudu fu mi na Eliyeser, wan man fu Damaskus.” 3 Abram taki sosrefi: „Luku, yu no gi mi pikin èn now wan futuboi fu mi o kisi den gudu fu mi.” 4 Ma dan Yehovah piki en: „A man disi no o kisi den gudu fu yu, ma yu eigi manpikin o kisi den gudu fu yu.”

5 Ne Gado tyari en go na dorosei èn a taki: „Mi e begi yu, luku go na loktu èn teri den stari, efu yu man du dati.” Baka dati a taigi en: „Na someni bakapikin yu o kisi.” 6 Ne Abram poti bribi na ini Yehovah. Fu dati ede Gado si en leki wan reti-ati sma. 7 A taigi en tu: „Mi na Yehovah di tyari yu komoto na Ur fu den Kaldeyasma, fu gi yu a kondre disi fu yu kan teki en abra.” 8 Ne Abram taki: „Moro Hei Masra Yehovah, fa mi o sabi taki mi o teki a kondre disi abra trutru?” 9 Dan Gado taigi en: „Teki wan umakaw fu dri yari, wan umakrabita fu dri yari, wan manskapu fu dri yari, wan stondoifi nanga wan yongu osodoifi, dan tyari den kon gi mi.” 10 Sobun, a teki den meti disi èn a koti den na tu. Dan a poti den pisi abrasei fu makandra, a wan pisi na a kruktu-anusei, a tra pisi na a reti-anusei, ma a no koti den fowru. 11 Ne den aka saka kon na tapu a skin fu den dede meti, ma Abram tan yagi den gowe.

12 Di son ben de fu dongo, Abram fadon na ini wan dipi sribi. Ne a dren taki wan bigi dungru kon na en tapu. 13 Dan Gado taigi Abram: „Sabi taki den bakapikin fu yu o libi na ini wan kondre di no de fu den. Den o tron srafu èn sma o pina den fo hondro yari langa. 14 Ma mi o krutu a pipel di den o dini. Baka dati den o gowe libi a kondre nanga furu gudu. 15 Ma yu fu yu sei o dede nanga wan korostu firi. Baka te yu kon owru trutru, den o beri yu leki fa den beri den afo fu yu. 16 Ma te fu kaba den pikin fu den granpikin fu yu o drai kon baka na a presi disi, bika a ten no doro ete fu mi strafu den Amorietsma gi den sondu fu den.”

17 Di son ben dongo kaba èn a ben kon dungru srefisrefi, wan onfu di ben e puru smoko ben kon de fu si. Ne wan frambo pasa na mindri den pisi meti. 18 A dei dati Yehovah meki wan frubontu nanga Abram. A taki: „Mi o gi den bakapikin fu yu a kondre disi. Dati na a heri kontren na mindri Egepte-liba nanga a bigi liba di den e kari Eufraat-liba, 19 a kontren fu den Kenietsma, den Keinas-sma, den Kadmonietsma, 20 den Hètsma, den Feresietsma, den Rafasma, 21 den Amorietsma, den Kanansma, den Girgas-sma, nanga den Yeibus-sma.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma