Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yesaya 24
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Yesaya

      • Yehovah o leigi a kondre (1-23)

        • Yehovah tron Kownu na tapu Sion-bergi (23)

Yesaya 24:1

Voetnoot

  • *

    Noso: „grontapu”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 260-261

Yesaya 24:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 261

Yesaya 24:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 261

Yesaya 24:4

Voetnoot

  • *

    Noso kande: „e drei”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 261-263

Yesaya 24:5

Voetnoot

  • *

    Noso: „owru ferbontu”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 261-263

Yesaya 24:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 261-263

Yesaya 24:7

Voetnoot

  • *

    Noso kande: „e drei gwe”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 263-264

Yesaya 24:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 262, 264

Yesaya 24:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 264

Yesaya 24:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 264

Yesaya 24:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 264

Yesaya 24:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 264

Yesaya 24:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2006, blz. 11

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 264-266

Yesaya 24:14

Voetnoot

  • *

    Noso: „fu west-sei”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 264-266

Yesaya 24:15

Voetnoot

  • *

    Noso: „na owstusei”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2006, blz. 11

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 264-266

Yesaya 24:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 264-267

Yesaya 24:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 266-268

Yesaya 24:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 266-268

Yesaya 24:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 266-268

Yesaya 24:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/12/2006, blz. 11

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 268-270

Yesaya 24:22

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 268-270

Yesaya 24:23

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „den owru man fu en”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Profeititori fu Yesaya I, blz. 268-269, 270

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yesaya 24:1-23

Yesaya

24 Luku! Yehovah e meki a kondre* kon leigi èn nowan sma o tan drape moro.

A e drai en tapu èn a e yagi den sma di e libi drape go na ala sei.

 2 Sani o de a srefi gi ala sma:

gi a pipel nanga a priester,

gi a futuboi nanga en masra,

gi na umasrafu nanga en misi,

gi a sma di e bai sani nanga a sma di e seri sani,

gi a sma di e leni trawan sani nanga a sma di go leni sani na trawan,

gi a sma di e teki rente nanga a sma di e pai rente.

 3 A kondre o kon leigi

èn sma o teki ala sani fu a kondre tyari gwe,

bika na Yehovah taki dati.

 4 A kondre e sari,* a e pori gwe.

A gron kon drei, a e pori gwe.

Den prenspari sma fu a kondre e pina.

 5 Den sma di e libi drape doti a kondre,

fu di den no du san a wet e taki.

Den kenki den wet

èn den no hori densrefi na a ferbontu di ben musu tan fu ala ten.*

 6 Dati meki fluku kon tapu a kondre èn a pori en krinkrin.

Na den sma di e libi drape meki taki disi psa.

Fu dati ede furu fu den sma na ini a kondre no de moro.

Wan tu fu den nomo tan abra.

 7 A nyun win e sari* èn a droifibon kon drei.

Ala den sma di ben e meki prisiri e geme now.

 8 Nowan prisiri poku de fu yere moro. Iya, nowan tamboerijn,

nowan sten fu sma di e meki prisiri

èn nowan harpu de fu yere moro.

 9 Den no e singi moro te den e dringi win.

Sopi kon de wan bita sani gi den sma di e dringi en.

10 Sma gwe libi a foto èn a tron wan brokopresi.

Den tapu ala oso èn nowan sma kan go na ini.

11 Na strati sma e bari fu di den wani win.

Nowan sma e prisiri moro.

Nowan prisiri de na ini a kondre moro.

12 A foto tron wan brokopresi.

Den naki a portu broko èn a tron wan ipi broko ston.

13 Na disi o psa nanga a pipel fu a kondre. Na mindri den tra pipel

den o de leki den olèif di tan abra baka te sma seki den bon.

Den o de leki den droifi di tan abra baka te sma piki droifi na den bon.

14 Den o opo den sten

èn den o bari fu prisiri.

Na ini a kontren fu a se* den o ferteri fa Yehovah bigi.

15 Den o prèise Yehovah na ini a kontren pe son e opo.*

Den o prèise a nen fu Yehovah, a Gado fu Israel, na den èilanti na ini a se.

16 Te na den moro fara presi fu grontapu wi e yere sma e singi:

„Meki a Ret’ati Gado kisi glori!”

Ma mi e taki: „Mi e mangri gwe, mi e mangri gwe!

A kba gi mi! Den bedrigiman e bedrigi sma.

Na wan bedrigi fasi den bedrigiman e bedrigi sma.”

17 Un sma di e libi na ini a kondre, soso frede unu o frede. Unu o fadon na ini wan olo èn unu o fasi na ini wan val.

18 Iniwan sma di e lon gi a b’bari di e meki en frede, o fadon na ini wan olo.

Iniwan sma di e kmoto na ini na olo, o fasi na ini wan val.

Den sroisi fu hemel o opo

èn a gron o seki.

19 A gron priti opo,

a gron beifi

èn a gron seki hebi.

20 A kondre e slingerslinger leki wan drunguman

èn a e seki go-kon leki wan kampu na ini wan bigi winti.

Den sondu fu en de leki wan hebi na en tapu.

Dati meki a o fadon èn a no o opo moro.

21 Na a ten dati Yehovah o poti prakseri na a legre na hemel

nanga den kownu na grontapu.

22 A o tyari den kon makandra

leki strafman di sma tyari kon makandra na ini wan peti

èn a o sroto den na ini straf’oso.

Baka furu dei a o poti prakseri na den.

23 A furu mun o dungru

èn a faya son o lasi en krakti,

bika Yehovah di e tiri den legre tron Kownu na tapu Sion-bergi èn na ini Yerusalem

èn den owru man fu a pipel* e si a glori fu en.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma