Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Psalm 147
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Psalm

      • Singi prèisesingi fu a lobi nanga a makti fu Gado

        • A e dresi den sma di brokosaka (3)

        • A e kari ala den stari na den nen (4)

        • A e meki snew fadon neleki skapu-w’wiri (16)

Psalm 147:1

Voetnoot

  • *

    Noso: „Haleluyah!” „Yah” na a syatu fasi fa sma e skrifi a nen Yehovah.

  • *

    Noso: „prei poku”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 17

Psalm 147:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 17-18

Psalm 147:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 18

Psalm 147:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Krosibei na Yehovah, blz. 50

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 18

    A Waktitoren,

    1/6/2004, blz. 11

Psalm 147:5

Voetnoot

  • *

    Noso: „ferstan”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 18-19

Psalm 147:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 19-20

Psalm 147:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 19

Psalm 147:9

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 19

Psalm 147:10

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Den futu”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 20

Psalm 147:11

Voetnoot

  • *

    Hebrew wortu: kesed. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yu kan de koloku fu têgo!, les 8

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 20

Psalm 147:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 20

Psalm 147:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 20

Psalm 147:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 20-21

Psalm 147:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 20

Psalm 147:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 20

Psalm 147:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 20

Psalm 147:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 21

Psalm 147:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    7/2017, blz. 21

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Psalm 147:1-20

Psalm

147 Prèise Yah!*

A bun fu singi prèisesingi* gi wi Gado.

A e gi wi prisiri te wi e prèise en, iya, a fiti fu du dati!

 2 Yehovah e bow Yerusalem.

A e tyari den Israelsma di ben panya go na ala sei, kon na wán.

 3 A e dresi den sma di brokosaka

èn a e tai den soro fu den.

 4 A e teri den stari.

A e kari den alamala na den nen.

 5 A Masra fu wi bigi èn a abi bun furu krakti.

Nowan sma man marki a koni* fu en.

 6 Yehovah e opo den safr’ati sma.

Ma a e trowe den ogrisma na gron.

 7 Singi gi Yehovah fu taki en tangi.

Un prei harpu fu prèise a Gado fu wi.

 8 En na a sma di e tapu a loktu nanga wolku,

a sma di e sorgu taki alen e fadon na grontapu,

a sma di e meki grasi gro na tapu den bergi.

 9 A e gi n’nyan na den meti

èn na den yongu blaka fowru di e bari fu di angri e kiri den.

10 Gado no e si a krakti fu asi leki wan bigi sani.

A krakti* fu wan libisma na noti gi en.

11 Yehovah e prisiri nanga den sma di abi bigi lespeki gi en,

iya, nanga den sma di sabi taki a o sori den bun-ati.*

12 Yerusalem, gi Yehovah glori.

Sion, prèise yu Gado.

13 A e meki den balk fu den portu fu yu kon tranga.

A e blesi den manpkin fu yu.

14 A e sorgu taki freide de na ini a kontren fu yu.

A e gi yu a moro bun aleisi fu nyan yu bere furu.

15 A e taki san musu psa na grontapu.

A wortu fu en e lon es’esi.

16 A e meki snew fadon neleki skapu-w’wiri.

A e meki finfini ijs fadon neleki asisi.

17 A e trowe pispisi ijs kon na gron neleki a sakasaka fu brede.

Suma kan teki a kowru fu en?

18 Na taki a e taki nomo, dan na ijs e smèlter kba.

A e meki a winti fu en wai, dan watra e bigin lon.

19 A e ferteri Yakob san a musu du.

A e gi Israel den wet fu en èn a e taigi den na san den musu hori densrefi.

20 Gi nowan tra pipel a du disi.

Nowan tra pipel kon sabi den wet fu en.

Prèise Yah!

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma