Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Sefanya 1
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Sefanya

      • A krutudei fu Yehovah de krosbei (1-18)

        • A dei fu Yehovah e kon heri esi (14)

        • Solfru nanga gowtu no man ferlusu sma (18)

Sefanya 1:1

Voetnoot

  • *

    Sefanya wani taki „Yehovah kibri en (leki wan gudu)”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 12

    1/3/1996, blz. 7

Sefanya 1:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 12

Sefanya 1:3

Voetnoot

  • *

    Soleki fa a sori, dan disi na sani di abi fu du nanga afkodrei.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 12

Sefanya 1:4

Voetnoot

  • *

    Noso: „priester di e anbegi den gado fu den trakondre sma”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 13, 17

    1/3/1996, blz. 7-8, 12

Sefanya 1:5

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „a legre na hemel”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 13

    1/3/1996, blz. 7-8, 12

Sefanya 1:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 13

    1/3/1996, blz. 8, 15

Sefanya 1:7

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 13-14

Sefanya 1:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/11/2007, blz. 11

    15/2/2001, blz. 14

    1/3/1996, blz. 7

Sefanya 1:9

Voetnoot

  • *

    Noso: „doromofo”. A kan taki na drape a kownusturu ben de.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/1996, blz. 8, 12

Sefanya 1:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 14

    1/3/1996, blz. 9

Sefanya 1:11

Voetnoot

  • *

    Soleki fa a sori, dan disi na wan pisi fu Yerusalem di de krosbei fu a Fisi-portu.

  • *

    Hebrewtongo: „bika sma o meki ala den bisnisman tan pî”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 14

    1/3/1996, blz. 9

Sefanya 1:12

Voetnoot

  • *

    Noso: „den sma di e sdon nomo neleki a sakasaka fu win na ondrosei fu wan bari”.

Index

  • Ondrosuku moro

    Yeremia, blz. 238

    A Waktitoren,

    15/11/2007, blz. 11

    15/2/2001, blz. 14-15

    1/3/1996, blz. 8-9, 15-16

    A dei fu Yehovah, blz. 97

Sefanya 1:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 14-15

    1/3/1996, blz. 8, 15

Sefanya 1:14

Voetnoot

  • *

    Noso: „a e hasti ensrefi trutru”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/12/2007, blz. 11

    15/12/2006, blz. 15

    15/2/2001, blz. 15-16

    1/3/1996, blz. 7, 9

Sefanya 1:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 15-16

Sefanya 1:16

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 15-16

Sefanya 1:17

Voetnoot

  • *

    Noso: „meti”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 16-17

Sefanya 1:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/2/2001, blz. 16-17

    1/3/1996, blz. 12

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Sefanya 1:1-18

Sefanya

1 Na ini a ten di Yosia, a manpkin fu Amon, ben e tiri leki kownu fu Yuda, Yehovah taki nanga Sefanya.* A ben de a manpkin fu Kusyi, a granpkin fu Gedalia, wan bakapkin fu Amaria èn wan bakapkin fu Heskia.

 2 „Mi o figi ala sani puru na grontapu”, na dati Yehovah taki.

 3 „Mi o kiri den libisma nanga den meti.

Mi o kiri den fowru di e frei na hemel nanga den fisi na ini a se.

Mi o kiri den ogrisma èn mi o puru ala sani* di e meki den sondu.

Mi o figi ala sma puru na grontapu”, na dati Yehovah taki.

 4 „Mi o langa mi anu fu strafu den sma na Yuda

nanga ala den sma di e tan na Yerusalem.

Mi o sorgu taki nowan sani fu Bâal de fu feni na a presi disi moro.

Mi o sorgu taki nowan sma memre den priester fu den falsi gado* nanga den tra priester di drai baka gi mi.

 5 Boiti dati, mi o kiri den sma di e boigi na tapu den dak fu anbegi den sani na hemel.*

Mi o kiri den sma di e saka kindi fu anbegi Yehovah,

ma na a srefi ten den e sweri fu dini Malkam.

 6 Mi o kiri den sma di drai baka gi Yehovah,

den sma di no suku Yehovah èn den sma di no suku rai na en.”

 7 Tan pî na fesi a Moro Hei Masra Yehovah, bika a dei fu Yehovah de krosbei.

Yehovah sreka wan srakti-ofrandi. A kari wan tu sma kon èn a meki den kon santa.

 8 „Na a dei te mi, Yehovah, o tyari a srakti-ofrandi, mi o strafu den granman,

den manpkin fu a kownu nanga ala den sma di e weri krosi fu trakondre sma.

 9 Na a ten dati, mi o strafu ala den sma di e kren go tapu a podium.*

Mi o strafu den sma tu di e furu na oso fu den masra nanga bedrigifasi èn nanga den ogri di den e du.”

10 Yehovah taki: „Na a dei dati,

wan b’bari o de fu yere na a Fisi-portu.

Sma o bari krei na a nyun pisi fu a foto

èn wan bigi b’bari o de fu yere na den pkin bergi.

11 Bari krei, un sma fu Maktes,*

bika nowan bisnisman no de moro*

èn ala den sma di ben e wegi solfru, dede kba.

12 Nanga lampu mi o ondrosuku Yerusalem na a ten dati.

Mi o strafu den sma di lobi a fasi fa den e libi.*

Den e taki na densrefi: ’Yehovah no o du nowan bun èn a no o du nowan ogri.’

13 Sma o teki ala den gudu fu den èn den o broko den oso fu den.

Den o bow oso, ma den no o tan na ini.

Den o prani droifidyari, ma den no o dringi a win fu den droifi.

14 A bigi dei fu Yehovah de krosbei!

A de krosbei èn a e kon heri esi!*

A b’bari fu a dei fu Yehovah o meki sma frede srefsrefi.

Na a dei dati wan srudati o bari krei.

15 A dei dati o de wan dei fu bigi atibron,

fu banawtu nanga bruya.

A o de wan dei fu bigi winti èn fu pori.

A o de wan dei fu bigi dungru.

Dungru wolku o de èn ala sani o kon dungru srefsrefi.

16 Na a dei dati, den srudati o bro wan tutu èn den o bari

te den e go feti nanga den foto di abi bigi skotu èn nanga den foto di abi hei toren na den uku.

17 Mi o meki sma bruya

èn den o wakawaka lontu leki breni sma.

Den sani disi o psa fu di den sondu teige Yehovah.

A brudu fu den o fadon na gron leki finfini doti

èn den inbere* o kon na doro leki pupe.

18 A solfru nanga a gowtu fu den no o ferlusu den na a dei fu Yehovah en atibron.

Na atibron fu en de leki wan faya di o bron heri grontapu.

A o de wan takru dei trutru fu di a o kiri ala sma na grontapu.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma