Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Yesaya 60
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Yesaya

      • Yehovah en glori e skèin tapu Sion (1-22)

        • Leki doifi di e frei kon na den doifi-oso (8)

        • Gowtu na presi fu kopro (17)

        • A pkin grupu o tron wan grupu fu dusun (22)

Yesaya 60:1

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 9-11

    1/1/1993, blz. 21

Yesaya 60:2

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 9-11

    1/3/2001, blz. 12

    1/1/2000, blz. 11-12

    1/4/1993, blz. 9-10

    1/1/1993, blz. 21-22

Yesaya 60:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 9-11

    1/1/2000, blz. 11-12

    1/1/1993, blz. 21-22

    1/4/1992, blz. 18

    1/8/1991, blz. 27

Yesaya 60:4

Index

  • Ondrosuku moro

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 102-103

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 11

    1/1/2000, blz. 12

    1/4/1992, blz. 18-19

Yesaya 60:5

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 11

Yesaya 60:6

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 11

Yesaya 60:7

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „den manskapu fu Nebayot o dini yu”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 11, 12-13

Yesaya 60:8

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 12

    1/1/2000, blz. 13-14

Yesaya 60:9

Voetnoot

  • *

    Noso: „o kon tu neleki fosten”.

  • *

    Noso: „fu di a o gi yu glori”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/2007, blz. 18

    1/7/2002, blz. 12

    1/1/2000, blz. 13

Yesaya 60:10

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 13

    1/1/2000, blz. 13

    1/4/1992, blz. 18-19

Yesaya 60:11

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 13

    1/1/2000, blz. 13-14

Yesaya 60:12

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 14

Yesaya 60:13

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2015, blz. 7-9

    1/7/2002, blz. 14-15

    15/8/1989, blz. 28-29, 31, 39-40

    1/3/1987, blz. 16

Yesaya 60:14

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/1/2000, blz. 14

Yesaya 60:15

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 15

    1/1/2000, blz. 14

Yesaya 60:16

Voetnoot

  • *

    Hebrewtongo: „Yu o dringi a merki fu den pipel èn yu o soigi merki na a bobi fu den kownu”.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    9/2021, blz. 17-18

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 15-16

    1/1/2000, blz. 14

Yesaya 60:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/7/2015, blz. 9-11

    15/2/2006, blz. 26-28

    1/7/2002, blz. 16-17

    1/6/2001, blz. 18-19

    15/1/2001, blz. 20, 28

    1/5/1995, blz. 29

    1/3/1990, blz. 27-28

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 134-136, 143-145

Yesaya 60:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 17-18

    15/6/2000, blz. 32

Yesaya 60:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 18

Yesaya 60:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 18

Yesaya 60:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/7/2002, blz. 18-19

    1/1/2000, blz. 15-16

Yesaya 60:22

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    8/2016, blz. 20

    6/2016, blz. 23

    A Waktitoren,

    15/5/2014, blz. 28

    1/7/2002, blz. 19

    1/1/2000, blz. 16

    1/9/1994, blz. 16

    15/7/1988, blz. 6

    Gado Kownukondre e tiri!, blz. 101-102, 108-109

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Yesaya 60:1-22

Yesaya

60 „Uma, opo èn skèin yu leti, bika yu leti kon.

A glori fu Yehovah e skèin na yu tapu.

 2 Bika dungru o tapu grontapu

èn bigi dungru o tapu den pipel.

Ma Yehovah o skèin en leti na yu tapu

èn sma o si a glori fu en na yu.

 3 Den pipel o go na a leti fu yu

èn den kownu o go na a brenki leti di yu e skèin.

 4 Opo yu ede èn luku lontu na ala sei!

Den alamala kon makandra. Den e kon na yu.

Den manpkin fu yu e kon fu farawe.

Sma e tyari den umapkin fu yu na den seibere.

 5 Na a ten dati yu o si èn yu o brenki.

Yu ati o dyompo fu prisiri èn yu o breiti srefsrefi

fu di den gudu fu a se o kon na yu.

Den gudu fu den pipel o kon na yu.

 6 Wan bigi grupu kameili o furu a heri kondre fu yu,

yongu kameili fu Midian nanga Efa.

Ala den sma fu Skeiba o kon tu.

Den o tyari gowtu nanga switismeri kon

èn den o prèise Yehovah na ala sei.

 7 Ala den skapu fu Keidar o kon na yu.

Sma o tyari den manskapu fu Nebayot kon na yu tu.*

Den o de na tapu mi altari leki ofrandi di mi feni bun

èn mi o meki mi moi oso kon moro moi.

 8 Suma na den sma di e wai kon leki wolku

èn di e frei kon leki doifi na den doifi-oso?

 9 Na mi den èilanti o wakti.

Den sipi fu Tarsis o de den foswan di o kon.*

Den o tyari den manpkin fu yu kon fu farawe.

Den o tyari a solfru nanga a gowtu fu den kon tu.

Den manpkin fu yu o gi a nen fu yu Gado Yehovah, a Santawan fu Israel, glori

fu di a o meki yu kon moi.*

10 Trakondre sma o bow den skotu fu yu

èn den kownu fu den o yepi yu.

Bika di mi ati bron nanga yu mi naki yu,

ma na bun-ati fu mi meki mi e sari yu now.

11 Den portu fu yu o tan opo ala ten.

Den no o tapu na deiten noso na neti.

Den pipel o tyari den gudu fu den kon na yu

èn den kownu fu den o de den foswan fu du disi.

12 Iniwan pipel noso kownukondre di no wani yepi yu, o kisi pori.

Iya, den pipel o dede.

13 Ala den moi sani fu Libanon o kon na yu.

Den yaneifer-bon, den es-bon nanga den sipres-bon o kon na yu

fu meki mi santa presi kon moi.

Mi o moi a presi pe mi e poti mi futu.

14 Den manpkin fu den sma di ben e pina yu, o kon boigi gi yu.

Ala sma di no ben abi lespeki gi yu o saka kindi boigi na yu futu.

Den o kari yu Sion,

a foto fu Yehovah, a Santawan fu Israel.

15 Sma ben gwe libi yu, den no ben wani si yu na ai èn nowan sma ben psa na ini yu.

Ma now mi o meki sma prodo nanga yu.

Iya, fu ala ten sma o bari fu prisiri fu yu ede.

16 Den pipel nanga kownu o gi yu ala san yu abi fanowdu

neleki fa wan m’ma e gi en pkin bobimerki.*

Yu o sabi taki mi Yehovah, na yu Ferlusuman

èn taki a Tranga Gado fu Yakob, na a sma di bai yu baka.

17 Na presi fu kopro mi o tyari gowtu kon

èn na presi fu isri mi o tyari solfru kon.

Na presi fu udu mi o tyari kopro kon

èn na presi fu ston mi o tyari isri kon.

Mi o poti freide leki yu edeman

èn retidu leki yu basi.

18 Sma no o yere moro taki trawan e du ogri na ini yu kondre,

noso taki den e pori a kondre.

Den skotu fu yu, yu o kari Ferlusu. Den portu fu yu, yu o kari Prèise.

19 A no a son o gi yu leti na deiten

èn a no a mun o gi yu leti na neti.

Na Yehovah o tron wan leti gi yu di o skèin fu ala ten

èn a Gado fu yu o meki yu kon moi.

20 Noiti a son fu yu o saka

èn noiti a mun fu yu o dungru.

Bika Yehovah o tron wan leti gi yu di o skèin fu ala ten

èn a ten di yu ben row o kon na wan kba.

21 Ala den sma fu yu o de ret’ati sma.

Fu ala ten a kondre o de fu den.

Den na a pransun di mi prani èn den sani di mi meki.

Na so mi o kisi glori.

22 A pkin grupu o tron wan grupu fu dusun

èn a pipel di no ben prenspari o tron wan makti pipel.

Mi, Yehovah, o meki disi psa es’esi te a ten doro.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma