Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Nehemia 7
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Tori na ini Nehemia

      • Den portu fu a foto nanga den waktiman fu den portu (1-4)

      • Nen fu den sma di drai go baka (5-69)

        • Tempel-futuboi (46-56)

        • Bakapkin fu den dinari fu Salomo (57-60)

      • Bijdrage gi a wroko (70-73)

Nehemia 7:1

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 7/2023, blz. 3

Nehemia 7:2

Voetnoot

  • *

    Luku Wortubuku.

Nehemia 7:5

Voetnoot

  • *

    Noso: „ben poti en na ini mi ati”.

Nehemia 7:46

Voetnoot

  • *

    Noso: „Neitinem”. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1992, blz. 21-25

Nehemia 7:57

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1992, blz. 21-25

Nehemia 7:60

Voetnoot

  • *

    Noso: „Neitinem”. Luku Wortubuku.

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/4/1992, blz. 21-25

Nehemia 7:64

Voetnoot

  • *

    Noso: „den no ben man wroko leki priester fu di trawan ben e si den leki sma di no krin”.

Nehemia 7:65

Voetnoot

  • *

    Noso: „A Tirsyata”. Na so den Persiasma ben e kari wan granman fu wan distrikt.

  • *

    Luku Wortubuku.

Nehemia 7:68

Voetnoot

  • *

    Disi na a pkin fu wan manburiki nanga wan uma-asi.

Nehemia 7:70

Voetnoot

  • *

    Noso: „a Tirsyata”. Na so den Persiasma ben e kari wan granman fu wan distrikt.

  • *

    Hebrew wortu: drakmo. Nofo tron a ben de a srefi leki a gowtu darik fu Persia di ben wegi 8,4 gran, ma a no a srefi leki a drakmo na ini den Griki Buku fu Bijbel. Luku „Tra prenspari sani” B14.

Nehemia 7:71

Voetnoot

  • *

    Hebrew wortu: mina. Na ini den Hebrew Buku fu Bijbel wan mina ben wegi 570 gran. Luku „Tra prenspari sani” B14.

Nehemia 7:73

Voetnoot

  • *

    Noso: „Neitinem”. Luku Wortubuku.

  • *

    Hebrewtongo: „heri Israel”.

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Nehemia 7:1-73

Nehemia

7 Fa a skotu kba, mi anga den doro na den portu. Dan wi poti waktiman na den portu èn wi poti singiman nanga Leifisma na wroko. 2 Mi poti mi brada Hanani èn Hananya, na edeman fu a Fortresi,* fu tiri Yerusalem. Mi ben poti Hananya fu di a ben de wan man di yu kan fertrow trutru èn a ben abi bigi lespeki gi a tru Gado, moro omeni tra sma. 3 Ne mi taigi den: „Den portu fu Yerusalem no musu opo, solanga a son no kon faya. Sorgu taki den waktiman di e tnapu na den portu te neti, tapu den doro èn taki den sroto den nanga bowtu. Dan un musu poti sma fu Yerusalem fu hori wakti na fesi den eigi oso èn na den presi pe un poti den fu hori wakti.” 4 A foto Yerusalem ben bigi, ma wan tu sma nomo ben e libi na ini èn furu oso no ben de ete.

5 Ma mi Gado ben gi mi a prakseri* fu kari den edeman, den ondro-granman nanga den tra sma fu kon makandra, so taki sma ben kan skrifi na ini lantibuku fa den man disi nen èn fu sortu famiri den de. Ne mi feni a buku pe ala den nen skrifi fu den fosi sma di ben kon dyaso. Na ini a buku ben skrifi:

6 Disi na den sma fu a distrikt di drai go baka na Yerusalem nanga Yuda, baka di Kownu Nebukadnesar fu Babilon ben tyari den Dyu nanga tranga go na Babilon. Ibriwan fu den go libi baka na en eigi foto. 7 Den sma disi ben kon nanga Serubabel, Yesuwa, Nehemia, Asaria, Ramia, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bikfai, Nehum nanga Ba-ana.

Disi na den man fu Israel di drai kon baka: 8 2172 bakapkin fu Paros, 9 372 bakapkin fu Sefatya, 10 652 bakapkin fu Ara, 11 2818 bakapkin fu Pahat-Moab di ben de famiri fu Yesuwa nanga Yoab, 12 1254 bakapkin fu Elam, 13 845 bakapkin fu Satu, 14 760 bakapkin fu Sakai, 15 648 bakapkin fu Binuwi, 16 628 bakapkin fu Bebai, 17 2322 bakapkin fu Asgad, 18 667 bakapkin fu Adonikam, 19 2067 bakapkin fu Bikfai, 20 655 bakapkin fu Adin, 21 98 bakapkin fu Ater fu a famiri fu Heskia, 22 328 bakapkin fu Hasum, 23 324 bakapkin fu Besai, 24 112 bakapkin fu Harif, 25 95 bakapkin fu Gibeon, 26 188 man fu Betlehem èn fu Netofa, 27 128 man fu a foto Anatot, 28 42 man fu a foto Bet-Asmafet, 29 743 man fu Kiriat-Yarim, Kefira nanga Berot, 30 621 man fu Rama nanga Geiba, 31 122 man fu a presi Mikmas, 32 123 man fu Betel nanga Ai, 33 52 man fu a tra foto Neibo, 34 1254 bakapkin fu wan tra man di nen Elam tu, 35 320 bakapkin fu Harim, 36 345 man fu Yerikow, 37 721 man fu Lod, Hadid nanga Ono, 38 èn 3930 man fu a presi Sena.

39 Disi na den priester: 973 bakapkin fu Yedaya fu a famiri fu Yesuwa, 40 1052 bakapkin fu Imer, 41 1247 bakapkin fu Pasyur 42 nanga 1017 bakapkin fu Harim.

43 Disi na den Leifisma: 74 bakapkin fu Yesuwa fu a famiri fu Kadmiyel nanga a famiri fu Hodeifa. 44 Disi na den singiman: 148 bakapkin fu Asaf. 45 Disi na den waktiman fu den portu: den bakapkin fu Salum, den bakapkin fu Ater, den bakapkin fu Talmon, den bakapkin fu Akub, den bakapkin fu Hatita nanga den bakapkin fu Sobai. Ala nanga ala, den ben de 138.

46 Disi na den tempel-futuboi:* den bakapkin fu Siha, den bakapkin fu Hasufa, den bakapkin fu Tabayot, 47 den bakapkin fu Keros, den bakapkin fu Sia, den bakapkin fu Padon, 48 den bakapkin fu Lebana, den bakapkin fu Hagaba, den bakapkin fu Salmai, 49 den bakapkin fu Hanan, den bakapkin fu Gidel, den bakapkin fu Gahar, 50 den bakapkin fu Rehaya, den bakapkin fu Resin, den bakapkin fu Nekoda, 51 den bakapkin fu Gasam, den bakapkin fu Usa, den bakapkin fu Paseya, 52 den bakapkin fu Besai, den bakapkin fu Meyunim, den bakapkin fu Nefusesim, 53 den bakapkin fu Bakbuk, den bakapkin fu Hakufa, den bakapkin fu Harhur, 54 den bakapkin fu Baslit, den bakapkin fu Mehida, den bakapkin fu Harsa, 55 den bakapkin fu Barkos, den bakapkin fu Sisera, den bakapkin fu Teima, 56 den bakapkin fu Nesia nanga den bakapkin fu Hatifa.

57 Disi na den bakapkin fu den dinari fu Salomo: den bakapkin fu Sotai, den bakapkin fu Soferet, den bakapkin fu Perida, 58 den bakapkin fu Yala, den bakapkin fu Darkon, den bakapkin fu Gidel, 59 den bakapkin fu Sefatya, den bakapkin fu Hatil, den bakapkin fu Pokeret-Hasebayim nanga den bakapkin fu Amon. 60 Ala nanga ala, den tempel-futuboi* nanga den bakapkin fu den dinari fu Salomo ben de 392.

61 Den man di ben kmoto fu Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adon nanga Imer no ben man taki fu sortu famiri èn fu sortu lo den ben de. Den no ben man sori taki den ben de Israelsma. Disi na den man: 62 den bakapkin fu Delaya, den bakapkin fu Tobia nanga den bakapkin fu Nekoda. Ala nanga ala, den ben de 642. 63 Disi na den priester: den bakapkin fu Habaya, den bakapkin fu Hakos nanga den bakapkin fu Barsilai. A man disi ben trow nanga wan umapkin fu a Gilead man Barsilai. Bakaten, sma gi en a nen fu a papa fu en frow. 64 Den sma disi ben go luku efu a nen fu den skrifi na ini lantibuku fu sori fu sortu famiri èn fu sortu lo den ben de. Ma fu di den no ben man feni a nen fu den, meki den no ben man wroko leki priester.* 65 A granman* ben taigi den taki den no ben musu nyan fu den moro santa sani, solanga wan priester no ben kon nanga na Urim nanga a Tumim.*

66 Ala nanga ala, 42.360 sma ben drai go baka, 67 makandra nanga 7337 man nanga uma di ben de srafu. Boiti dati, 245 man nanga uma ben go tu leki singiman. 68 Den ben abi 736 asi, 245 stonburiki,* 69 435 kameili nanga 6720 buriki.

70 Wan tu famiri-edeman ben gi bijdrage fu du a wroko. A granman* ben gi 1000 gowtu moni* fu poti na ini a monikisi. Boiti dati, a gi ete 50 komki nanga 530 langa priesterkrosi. 71 Sonwan fu den famiri-edeman ben gi gowtu nanga solfru. Ala nanga ala, den man disi poti 20.000 gowtu moni nanga 2200 solfru moni* na ini a monikisi fu du a wroko. 72 Den tra sma ben gi 20.000 gowtu moni, 2000 solfru moni nanga 67 langa priesterkrosi.

73 Na so den priester, den Leifisma, den waktiman fu den portu, den singiman, son sma fu a pipel, den tempel-futuboi,* makandra nanga ala tra Israelsma* go tan na den eigi foto. Na ini a di fu seibi mun, den Israelsma ben e tan na ini den foto fu den kba.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma