Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • 1 Kownu 21
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

1 Kownu 21:3

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    4/2017, blz. 24

    A Waktitoren,

    1/2/2014, blz. 13

    1/8/1997, blz. 13

1 Kownu 21:9

Voetnoot

  • *

    Noso: „faste.” Luku „Moro sani”, nr. 24.

1 Kownu 21:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/2014, blz. 15

1 Kownu 21:20

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/2014, blz. 14-15

1 Kownu 21:21

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/2014, blz. 15

1 Kownu 21:23

Index

  • Ondrosuku moro

    Yeremia, blz. 160-161

1 Kownu 21:27

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/2/2014, blz. 15

1 Kownu 21:29

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren (Studie-Waktitoren),

    10/2021, blz. 3

    A Waktitoren,

    1/2/2014, blz. 15

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
1 Kownu 21:1-29

A fosi buku fu den Kownu

21 Na ini Yisreyel yu ben abi wan man di ben nen Nabot. A ben abi wan droifidyari di ben de na sei a dyari fu na oso fu Akab, a kownu fu Samaria. 2 Sobun, Akab taigi Nabot: „Gi mi a droifidyari fu yu di de krosibei fu na oso fu mi, fu di mi wani prani gruntu drape. Dan mi o gi yu wan moro bun droifidyari. Noso efu yu feni en bun, dan mi o bai a gron fu yu.” 3 Ma Nabot taigi Akab: „Te mi e prakseri a fasi fa Yehovah e si sani, dan noiti mi kan gi yu a gron di a gi den afo fu mi.” 4 Dati meki Akab go na oso. A ben e sari èn a ben firi brokosaka fu di Nabot, a man fu Yisreyel, taigi en: „Mi no o gi yu a gron di Gado gi den afo fu mi.” Ne Akab go didon na tapu en bedi nanga en fesi go na a sei fu a skotu. A no ben wani nyan.

5 Te fu kaba en wefi Iseibel kon aksi en: „Fu san ede yu e sari èn fu san ede yu no e nyan?” 6 Akab piki en: „Mi go na Nabot, a man fu Yisreyel. Dan mi taigi en: ’Meki mi bai a droifidyari fu yu. Noso, efu yu wani, mi kan gi yu wan tra droifidyari, na presi fu a wan disi.’ Ma a taigi mi: ’Mi no o gi yu a droifidyari fu mi.’” 7 Ne Iseibel taigi en: „A no yu na kownu fu Israel? Opo, dan yu nyan wan sani, so taki yu kan prisiri baka. Na mi o gi yu a droifidyari fu Nabot, a man fu Yisreyel.” 8 Sobun, Iseibel skrifi brifi na ini a nen fu Akab èn a stampu den nanga a linga fu Kownu. Dan a seni den brifi go na den owru man nanga den edeman di ben e libi na ini a foto fu Nabot. 9 Ma a skrifi na ini den brifi: „Meki bekènti taki ala sma musu tan sondro fu nyan.* Meki Nabot sidon na wan spesrutu presi makandra nanga a pipel. 10 Dan un musu meki tu wisiwasi man sidon na abrasei fu Nabot. Meki den lei gi en. Den musu taki: ’Yu kosi Gado èn yu kosi Kownu tu!’ Baka dati un musu tyari Nabot go na dorosei fu a foto èn un musu ston en kiri.”

11 Sobun, den man di ben e libi na ini a foto fu Nabot èn den owru man nanga den edeman fu a foto, du san Iseibel aksi den na ini den brifi di a seni gi den. 12 Den meki bekènti taki ala sma ben musu tan sondro fu nyan èn den meki Nabot sidon na wan spesrutu presi makandra nanga a pipel. 13 Ne tu wisiwasi man kon na inisei èn den go sidon na abrasei fu Nabot. Dan den bigin fruteri lei fu Nabot leti drape na fesi ala sma. Den taki: „Nabot kosi Gado èn a kosi Kownu tu!” Baka dati den tyari Nabot go na dorosei fu a foto èn den ston en kiri. 14 Dan den seni boskopu gi Iseibel, taki: „Wi ston Nabot kiri.”

15 Di Iseibel yere taki den ston Nabot kiri, dan wantewante a taigi Akab: „Opo. Go teki a droifidyari fu Nabot, a man fu Yisreyel, di a no ben wani seri gi yu. Yu kan teki a gron now, fu di Nabot no de na libi moro. A dede.” 16 Fa Akab yere taki Nabot dede, a opo wantewante, dan a go na a droifidyari fu Nabot, a man fu Yisreyel. Ne a teki a gron di ben de fu Nabot fosi.

17 Now Yehovah taigi Elia, a man fu Tisbe: 18 „Go na Kownu Akab fu Israel. A de na Samaria na a droifidyari fu Nabot. A go fu teki a gron. 19 Yu musu taigi en: ’Disi na san Yehovah taki: „Yu kiri wan sma, dan yu teki san ben de fu en.”’ Taigi en sosrefi: ’Disi na san Yehovah taki: „A presi pe den dagu leki a brudu fu Nabot, na drape den dagu o leki a brudu fu yu.”’”

20 Now Akab taigi Elia: „Ai, mi feanti. Yu feni mi!” Elia piki en: „Iya, mi feni yu. Gado taki: ’Nomonomo yu ben wani du sani di Yehovah no feni bun. 21 Fu dati ede mi o meki ogri miti yu. Mi o puru yu nanga a heri famiri fu yu na pasi, teleki nowan fu unu tan abra. Mi o kiri ala mansma na ini yu famiri, iya, ibri wisiwasi man na ini Israel. 22 Yu du sani fu meki mi ati bron nanga yu èn yu meki Israel go du sondu tu. Dati meki mi o du nanga yu san mi du nanga Nebat en manpikin Yerobeyam èn nanga a famiri fu en, sosrefi nanga Ahia en manpikin Bayesa èn nanga a famiri fu en.’ 23 Fu Iseibel Yehovah taki: ’Na den dagu o nyan Iseibel na tapu a pisi gron na Yisreyel. 24 Efu wan sma fu a famiri fu Akab dede na ini a foto, dan den dagu o nyan en. Efu wan fu den dede dorosei fu a foto, dan den fowru di e frei na loktu o nyan en. 25 Noiti wan sma du someni ogri leki Akab. Fu di en wefi Iseibel ben e taigi en san fu du, meki Akab ben de nomonomo fu du sani di Yehovah no feni bun. 26 Akab go du sani di Gado no feni bun. A go dini fisti gado neleki den Amorietsma. Yehovah ben meki den Israelsma yagi den Amorietsma disi komoto na ini a kondre.’”

27 Di Akab yere san Elia taki, a priti en krosi èn a weri den krosi di sma gwenti weri te den e sari. A no nyan nowan sani èn a ben e sari srefisrefi. Te a ben e go didon, dan a no ben e puru a krosi. 28 Now Yehovah taigi Elia, a man fu Tisbe: 29 „Yu si fa Akab sori sakafasi di a yere san mi taigi en? Fu di a sori sakafasi, meki mi no o meki ogri miti en te a de na libi. Mi o meki ogri miti Akab famiri, na a ten te a manpikin fu en e tiri leki kownu.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma