A fosi buku fu Samuel
2 Dan Hana begi:
„Mi ati e prisiri nanga Yehovah,
Yehovah gi mi krakti* trutru.
Nanga a bradi kanti fu mi mofo mi e piki den feanti fu mi,
Bika mi e prisiri taki yu frulusu mi.
2 Nowan sma santa leki Yehovah, fu di nowan tra sma de boiti yu.
A Gado fu wi na wan stonbergi èn nowan sma de leki en.
3 Un pipel, no abi a gwenti fu taki na wan heimemre fasi,
No taki noti sondro fu denki fosi,
Bika Yehovah na wan Gado di sabi ala sani
Èn a e krutu sani na wan reti fasi.
4 Den tranga man di sabi sutu nanga bo, e frede srefisrefi,
Ma den wan di de fu fadon, e kisi krakti.
5 Den sma di ben gwenti nyan den bere furu, musu go wroko now gi sma fu man kisi nyanyan,
Ma den wan di ben de nanga angribere, no de nanga angri moro.
Srefi na uma di no ben man kisi pikin, kisi seibi pikin,
Ma na uma di ben abi furu manpikin, no man kisi pikin moro.
6 Yehovah man teki sma libi èn a man gi den libi baka,
A man meki sma go na ini Grebi* èn a man puru den na ini.
7 Yehovah kan meki sma kon pôti èn a kan meki sma kon gudu,
A kan lagi sma èn a kan hei den,
8 A e puru den mofinawan na ini a doti.
A e puru den pôtiwan na ini na asisi-olo
Èn a e meki den sidon nanga den heihei sma. A e gi den wan prenspari presi fu sidon.
Bika den stonfutu fu grontapu na fu Yehovah,
Èn a e poti grontapu na tapu den stonfutu disi.
9 A e kibri den futu fu den wan di e tai hori na en.
Ma den ogriwan e dede na ini a dungru,
Bika a no a krakti fu wan man e meki taki a hei moro trawan.
10 Den sma di e suku fu feti nanga Yehovah, sa frede srefisrefi.
A sa meki dondru bari gi den na hemel.
Yehovah srefi sa krutu heri grontapu,
Fu gi a kownu fu en krakti,
Fu gi a salfuwan fu en krakti.”
11 Baka dati, Elkana drai go baka na en oso na Rama. Ma a boi Samuel tron wan dinari fu Yehovah di ben e wroko makandra nanga Priester Eli.
12 Now a ben de so, taki den manpikin fu Eli ben de wisiwasi man. Den no ben abi lespeki gi Yehovah. 13 Den priester ben abi a reti fu kisi wan spesrutu pisi fu den ofrandi di sma ben e tyari kon na a oso fu Gado. Te a meti fu den ofrandi ben e bori, dan wan futuboi fu a priester ben e kon nanga wan bigi forku di abi dri tifi. 14 A ben e sutu a forku go na ini a beki, na ini a patu di abi tu anu, na ini a bigi patu, noso na ini a patu di abi wán anu. Iniwan sani di a futuboi ben feni nanga a forku, a priester ben e teki gi ensrefi. Na so den man disi ben e du nanga ala den Israelsma di ben e kon drape na Silo. 15 Boiti dati, fosi den ben man bron a fatu, wan futuboi fu a priester ben e kon, dan a ben e taigi a man di ben e tyari na ofrandi: „Gi mi meti fu losi gi a priester. Yu no abi fu gi en a bori meti. Gi en a lala meti.” 16 Ma te a man ben e taigi en: „Wakti, meki den bron a fatu fosi, dan yu kan teki iniwan pisi meti di yu wani”, dan a futuboi ben e taki: „Nôno, yu musu gi mi a meti nownow. Efu yu no gi mi en, dan mi o abi fu teki en nanga tranga!” 17 Na so den futuboi ben e du bigi sondu na fesi Yehovah. Den man disi no ben abi lespeki gi den ofrandi di sma ben e tyari gi Yehovah.
18 Na a ten dati, Samuel ben de wan boi di ben e wroko leki wan dinari fu Yehovah. A ben e weri wan fesikoki fu linnen krosi. 19 Boiti dati, Samuel mama ben abi a gwenti fu meki wan pikin dyakti sondro mow gi en. Ibri yari te en mama nanga a masra fu en ben e kon na a oso fu Gado fu tyari na alayari ofrandi, den ben e tyari wan dyakti kon gi en. 20 Dan Eli ben e blesi Elkana nanga en wefi. A ben e taki: „Meki Yehovah sorgu taki a wefi disi gi yu wan tra pikin na presi fu a wan di yu gi baka na Yehovah.” Baka dati den ben e drai go baka na oso. 21 Ne Yehovah poti prakseri na Hana èn Hana kon de nanga bere. Te fu kaba, Hana ben kon abi dri manpikin nanga tu umapikin. Disiten a boi Samuel ben e gro kon bigi na ini na oso fu Yehovah.
22 Now Eli ben kon owru srefisrefi. A ben yere ala den sani di den manpikin fu en ben e du nanga den Israelsma. A ben yere tu taki den manpikin fu en ben e didon nanga den uma di ben e wroko na a mofodoro fu a konmakandra-tenti. 23 Ibri tron a ben e taigi den: „Fu san ede unu e tan du den sani disi? Na soso ogri mi yere a pipel e taki fu unu. 24 Nôno, mi manpikin, den sani di mi yere fu unu, no bun. Na ala sei a pipel fu Yehovah e taki fu unu. 25 Efu wan libisma sondu teige wan tra libisma, dan a kan aksi Gado fu krutu a tori. Ma efu wan libisma sondu teige Yehovah, dan suma o begi gi en?” Ma den no ben e arki san a papa fu den ben e taki. Na a ten dati Yehovah ben abi na prakseri fu kiri den. 26 Disiten a boi Samuel ben e gro kon bigi. Yehovah nanga tra sma ben kon lobi en moro nanga moro.
27 Wan dei wan man fu Gado kon na Eli èn a taki: „Disi na san Yehovah taki: ’Di yu afo nanga den bakapikin fu en ben de na Egepte, pe den ben de srafu fu a kownu fu a kondre nanga den sma fu en, dan mi sori misrefi na yu afo nanga den famiri fu en. 28 Fu ala den lo fu Israel, na en mi teki fu wroko leki priester. Na en ben musu kren go na mi altari fu tyari smoko-ofrandi, so taki smoko ben kan opo go na loktu èn a ben musu weri wan fesikoki te a ben de na mi fesi. Dati meki mi gi en nanga den bakapikin fu en a reti fu teki pikinso fu a meti di den Israelsma e tyari fu bron leki ofrandi gi mi. 29 Fu san ede unu e wisiwasi den srakti-ofrandi fu mi nanga den ofrandi di mi taigi sma fu tyari kon na mi oso? Yu e gi den manpikin fu yu moro grani leki mi, fu di unu e nyan un bere furu nanga den moro bun pisi meti fu den ofrandi di mi pipel Israel e tyari gi mi.
30 Dati meki Yehovah, a Gado fu Israel, taki: „A tru taki mi ben taki wan leisi: ’Yu famiri nanga den bakapikin fu yu afo o wroko gi mi fu ala ten.’” Ma now Yehovah taki: „Dati no o pasa kwetikweti, bika mi o gi grani na den sma di e gi mi grani èn den sma di e wisiwasi mi, o de noti gi mi.” 31 Luku, wan ten o kon taki mi o meki yu lasi ala yu krakti èn ala den bakapikin fu yu afo o lasi den krakti tu. Nowan mansma na ini yu famiri o libi teleki a kon owru. 32 Mi sa du ala sortu bun gi Israel, ma unu sa tuka nanga wan feanti na ini mi oso doronomo. Noiti moro wan mansma na ini yu famiri o libi so langa taki a kon owru. 33 Ma wan sma de na ini yu famiri di mi no sa tapu fu wroko leki priester na mi altari. A sma disi o meki yu krei so te, taki yu ai o kon dungru èn taki yu o kon swaki. Ma a moro bigi pisi fu yu famiri sa dede, fu di sma o kiri den nanga feti-owru. 34 Disi na san o pasa nanga den tu manpikin fu yu di den e kari Hofni nanga Pinehas: Den ala tu o dede na a srefi dei. 35 Dan mi o poti wan priester di mi kan frutrow. A o du san mi abi na prakseri èn san mi wani. Mi o meki den bakapikin fu en tan fu ala ten èn fu ala ten a o wroko leki priester gi a salfuwan fu mi. 36 Iniwan famiri fu yu di tan abra, o kon boigi gi a priester disi, fu kan kisi moni nanga wan lontu brede. Dan den o taigi en: „Mi e begi yu, meki mi du wan fu den wroko di priester e du, so taki mi kan kisi wan pisi brede fu nyan.”’”